Senior Director for Asian Affairs at the White House National Security Council Matt Pottinger, visited Myanmar June 14-16 to meet with senior government leaders and civil society to discuss and strengthen U.S.-Myanmar bilateral relationship.
The United States is concerned about the intensifying conflicts in the northeastern part of Myanmar, particularly Kachin and Shan States, the crisis in Rakhine State, and the production and flow of narcotics. These are huge challenges, and making progress is critical for Myanmar's success overall.
The Rakhine crisis in particular has created an enormous humanitarian crisis and poses challenges for the entire region. The United States has been critical at times, but remains committed as a friend to help Myanmar resolve the crisis in Rakhine State and the many challenges Myanmar faces.
U.S. policy towards Myanmar is part of a broader U.S. policy in the region to support a free and open Indo-Pacific, which is important for all to succeed and prosper. In a free and open Indo-Pacific, countries are free from coercion and are able to protect their sovereignty and territorial integrity; societies have good governance and respect for fundamental human rights and liberties, and all nations share a commitment to the peaceful resolution of disputes. ASEAN plays a vital role in promoting a rules-based order in the Indo-Pacific.
The U.S. seeks to partner with all who respect national sovereignty, fair and reciprocal trade, and the rule of law.
U.S. assistance of approximately $120 million last year supported a peaceful, democratic, and increasingly prosperous Myanmar.
The U.S. works directly with farmers, businesses, banks, and other institutions to help all people in Myanmar benefit from economic growth. We also work with the Ministry of Health and Sports and with local organizations to improve health systems.
The United States helps Myanmar to build democratic institutions that serve and provide essential services and build the skills of local leaders so they can contribute to peace and reduce conflict across Myanmar.
The U.S. government also provides assistance and technical training for law enforcement and justice institutions, and for education.
For decades, U.S.-Myanmar relations have been based on U.S. support for peace, freedoms, and democratic reforms in Myanmar. The United States is committed to see a Myanmar that is peaceful, democratic, and increasingly prosperous. That's good for Myanmar, and good for the United States.
1. The United States is concerned about the intensifying conflicts in the northeastern part of Myanmar, particularly Kachin and Shan States,
be concerned about 关心，担忧
So I think that we have to be concerned about losing our liberties.
2. The Rakhine crisis in particular has created an enormous humanitarian crisis and poses challenges for the entire region.
in particular 尤其，特别
The goals and scope, in particular, show you the direction to move.
白宫国家安全委员会的亚洲事务高级主管麦特 波廷格(Matt Pottinger)在6月14-16日期间访问缅甸，与多位高级政府领袖和民间社会会晤，探讨了加强美国与缅甸双边关系的问题
美国关心缅甸北部愈演愈烈的冲突问题（尤其是克钦和掸邦这两个州）、若干州的危机问题、毒品的生产和流动问题 。这些都是巨大的挑战，而取得进步对于缅甸是否能成功至关重要 。
若干州的危机尤其引发了严重的人道主义危机，给整个地区带来了诸多挑战 。美国有时候也会处于危险中，但美国始终以盟友的身份帮助缅甸解决若干州的危机以及缅甸面临的诸多其他挑战 。
美国对缅甸的政策体现了美国支持自由开放的印度太平洋的政策，这对于所有想要成功和繁荣的国家来说都很重要 。如果印度太平洋能实现自由和开放，那么该地区的国家就不会受到胁迫，就有能力保卫主权和领土完整；社会就能得到善治，基本人权和自由就能得到尊重，所有国家都能对争议采取和平解决方案 。东盟在促进印度太平洋地区以规则为基础的秩序方面发挥了根本性的作用 。
美国直接与农民、商界、银行以及其他机构合作，助力所有缅甸人民从经济增长中受益 。我们还跟卫生和体育部以及当地多个组织合作以提升医疗体系 。
几十年来，美国与缅甸的关系一直以美国对缅甸和平、自由、民主改革的支持为基础 。美国致力于实现缅甸的和平、民主与日益繁荣 。这对于两国来说都是好事 。