EU, China Discuss Reforming the World Trade Organization
The European Union (EU) and China have agreed to launch a working group that aims to propose reforms to the World Trade Organization.
The move is considered an effort to update the international body responsible for settling trade disputes.
High-level officials met in Beijing Monday to discuss trade and related issues.
Most of the likely proposals from the EU are connected to trade measures and policies that are used in China. Many of the EU's concerns are similar to those expressed by U.S. President Donald Trump. His administration has ordered high tariffs on about $34 billion in Chinese goods.
The Trump administration announced Monday that it was considering restrictions on foreign investment in the technology industry.
WTO reform not easy
European Commission Vice President Jyrki Katainen has said reforming the WTO would take time and would not be easy. But he warned that, if nothing is done, "the environment for multilateral trade will vanish."
China's state media have said Monday's meeting with EU officials was part of an effort to oppose "unilateralism and protectionism."
But the EU wants reform efforts to deal with issues such as governments providing assistance to companies to make them more competitive. The EU also wants to stop what it calls the forced transfer of technology in exchange for being able to do business in a country.
Katainen said the two issues are "some of the reasons why the president of the United States is taking unilateral action."
He added that the issues have to be solved in an orderly way. He said the WTO needs to be updated to better deal with the current realities of the modern world.
"The EU is not siding with any party or any country, the only thing we are siding with is rules-based trade," said Katainen.
Chinese state media have described the talks as the EU and China joining in an effort to oppose U.S. trade policy that includes import taxes. China has strongly denounced U.S. tariffs on its aluminum and steel products announced earlier this year. The country also said it would place its own tariffs on U.S. products after the Trump administration recently announced tariffs on $50 billion in Chinese goods.
China has accused the U.S. of using "extreme pressure" and has promised to answer U.S. trade moves.
A report in the state-operated China Daily noted how disputes with the U.S. had created closer ties between the EU and China.
China's Vice Premier Liu He spoke to reporters with Katainen after the meeting Monday. He did not discuss the WTO reform working group directly. But, he said the sides agreed to reform the international "trade system and keep it advancing with the times."
The meeting on Monday was held to prepare for a meeting of EU and Chinese leaders on July 16 and 17.
I'm Mario Ritter.
1.aims to 致力于
The programme aims to forge links between higher education and small businesses
2.trade system 贸易体系
An open global trade system requires this sense of mutual confidence.
3.foreign investment 外国投资
For years we were taught that Uncle Sam and foreign investment were the problem.
4.import taxes 进口关税
She said the United States had offered big in the import taxes and supports.
5.Chinese state media have described the talks as the EU and China joining in an effort to oppose U.S. trade policy that includes import taxes.
in an effort to 为了
Penny tended to work through her lunch hour in an effort to keep up with her work.
Mass burials are now under way in an effort to ward off an outbreak of cholera.
6.He said the WTO needs to be updated to better deal with the current realities of the modern world.
deal with 处理；应付
When I worked in Florida I dealt with British people all the time.
The President said the agreement would allow other vital problems to be dealt with.
欧盟大多数可能的提议都与中国的贸易措施和政策有关。欧盟的很多担忧与美国总统特朗普所表达的担忧类似 。特朗普政府下令对价值约340亿美元的中国商品征收高额关税 。
欧盟委员会副主席于尔基·卡泰宁（Jyrki Katainen）表示，改革世贸组织需要时间且难度大。但他警告说，如果放任不管，“多边贸易环境将会消失 。”
中国官方媒体称，本次会谈是欧盟和中国共同努力反对美国的贸易政策，包括进口关税。对于今年早些时候美国对铝和钢铁产品征收关税，中方表示强烈谴责 。近期，在特朗普政府宣布对价值500亿美元的中国商品征收关税后，中方表示，将对美国商品征收关税 。
周一的会晤结束后，中国国务院副总理刘鹤（Liu He）与卡泰宁一起出席了记者会。他没有直接提及世贸组织改革工作组 。但他表示，双方同意改革“国际贸易体系，使其与时俱进 。”