Chinese President Xi Jinping has held a welcoming ceremony for the visiting DPRK leader Kim Jong-un. Upon his arrival, both leaders inspected the honor guards of the People's Liberation Army. During their talks, they agree to continue to look for ways to promote peace and stability across the region and around the world. President Xi said China praised the efforts of DPRK leader Kim Jong-un and U.S. President Donald Trump in reaching a consensus on the denuclearization of the Korean Peninsula.
He added that China was encouraged by how Pyongyang wanted to shift its focus to economic development and that China supported its efforts to improve people's lives. This is Kim's third visit to China this year and comes a week after his historic summit with the US president in Singapore. And Kim will leave China on Wednesday.
中国国家主席习近平为来访的朝鲜领导人金正恩举行了欢迎仪式。金正恩抵达后，两位领导人一起视察了解放军仪仗队 。在会谈中，他们同意继续寻求促进整个地区和世界和平与稳定的方式 。习主席表示，中方赞赏朝鲜领导人金正恩和美国总统唐纳德·特朗普就朝鲜半岛无核化达成共识所做的努力 。
他补充说，中国对平壤想把重点转向经济发展的渴望感到鼓舞，中国愿意支持其改善人民生活的努力。这是金正恩今年第三次访问中国，距离他在新加坡与美国总统举行历史性峰会后一个星期 。金正恩将于周三离开中国 。
1.honor guards 仪仗队
例句：To welcome the steamer, a long line of honor guards marched all in step.
2.People's Liberation Army 中国人民解放军
例句：Its founder served in the People's Liberation Army.