NPR讲解附字幕:朝美首脑新加坡举行历史性会晤 签联合声明约定建设新关系
日期:2018-06-13 17:33

(单词翻译:单击)

Qu[IxP-qef9*MSvr_dp2@;dxAZ0ap],-RHe

听力文本

;84eHEko~wy0Fh1P3U

President Trump is on his way home from his historic meeting with North Korean leader, Kim Jong Un, in Singapore. There, the two leaders agreed to set aside decades of tension between their countries and launch a new era of cooperation.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
PRESIDENT DONALD TRUMP: The past does not have to define the future. Yesterday's conflict does not have to be tomorrow's war.
SHAPIRO: Kim renewed North Korea's pledge to denuclearize but gave no details to back that up, and Trump made a surprise announcement. He said he's halting joint military exercises with South Korea. NPR's Scott Horsley was there.
(SOUNDBITE OF CAMERA SHUTTERS CLICKING)
SCOTT HORSLEY, BYLINE: It was a day carefully choreographed for the cameras, from the leaders' first handshake on the red carpet outside a resort hotel through a lunch of stuffed cucumbers and sweet and sour pork. By early afternoon, when the president sat alongside the North Korean leader in an elegant wood-paneled room, Trump said he and Kim had formed a very special bond.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
TRUMP: Spent a lot of time together today — a very intensive time. And I would actually say that it worked out for both of us far better than anybody could've expected.
HORSLEY: Trump and Kim signed a joint statement that the president described as pretty comprehensive even though it's just over one-page long. In the statement, Kim reiterates his vague promise to work towards denuclearizing the Korean Peninsula. There's no detail about what that means, no timetable and no indication of how disarmament might be verified. North Korea has a long history of backsliding on its nuclear promises. Trump says he believes — this time — Kim is serious about dismantling his nuclear arsenal.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
TRUMP: He was very firm in the fact that he wants to do this. I think he might want to do this as much or even more than me because they see a very bright future for North Korea.

9F+~RmElamHDF3yNK#

金特会如期举行.jpeg

)e[1m@,WS#Nr

HORSLEY: For his part, Trump promised to guarantee North Korea's security, but the statement does not say how the U.S. plans to do that. Both North Korea and China would like to see the U.S. withdraw many of its troops stationed in South Korea. Trump says he'd like that, too, though not right away.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
TRUMP: We have — right now — 32,000 soldiers in South Korea. And I'd like to be able to bring them back home, but that's not part of the equation right now. At some point, I hope it will be but not right now. We will be stopping the war games.
HORSLEY: By war games, Trump means the joint military exercises the U.S. regularly conducts with South Korea. News that the president is halting those exercises appear to catch officials in Seoul off guard even though they generally support improving ties between the U.S. and Pyongyang. Michael O'Hanlon of the Brookings Institution says there's no great military loss in suspending the joint exercises with South Korea, but he warns Trump's talk about a potentially big troop drawdown sends an ominous message about the depth of America's commitment to the Asia-Pacific region.
MICHAEL O'HANLON: But it does inject a note of instability or doubt for our allies, even for other countries like China and Russia, and I don't think it's particularly constructive.
HORSLEY: Secretary of State Mike Pompeo, who's been tapped to lead the follow-up negotiations, is headed to Seoul and Beijing this week to explain what's happened so far. As for Kim, who's speaking here through an interpreter, he's already gotten much of what he wanted from the summit. International sanctions against North Korea have begun to weaken, and Kim now has the prestige of standing toe-to-toe on the world stage with the president of the United States.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
SUPREME LEADER KIM JONG UN: (Through interpreter) We had a historic meeting and decided to leave the past behind. The world will see a major change. I would like to express my gratitude to President Trump to make this meeting happen.
HORSLEY: Even those who criticized Trump's handling of the summit say talking with North Korea is preferable to exchanging threats, as the two leaders were doing last year. Trump says he looks forward to visiting Pyongyang one day, and he told reporters he would absolutely invite Kim to a follow-up summit at the White House. Scott Horsley, NPR News, Singapore.

ake]LBf.UCVGmJ+;Q%

中文翻译

)yv&rj=lI7Coiw

参考译文:
特朗普总统结束了与朝鲜领导人金正恩在新加坡举行的历史性会谈,现在正在返回美国_3H+er6]4e,Ob,FtC=e。两位领导人同意搁置两国持续了数十年的紧张局势,开启合作新时代~t^U|e857N*G0ry0jK
(录音档案)
唐纳德·特朗普总统:过去不必定义未来6K7=zmUr.0y-a]DS-mMW。昨天的冲突不一定意味着明天的战争zSIVUzoh--p4#
夏皮罗:金正恩重申了朝鲜去核化的承诺,但是并未提供任何细节进行证明,而特朗普则发表了出人意料的声明lvwp]5R!Mq5f%h~。他表示,他将暂停美韩联合军演!a[-m39b.109xvp6vu4。NPR新闻的斯科特·霍斯利将从新加坡带来详细报道Sr=PDKZik@^|!i
(相机不断拍照的声音)
斯科特·霍斯利连线:这是为记者的相机精心准备的一天,从两国领导人在一座度假酒店外铺的红毯上首次握手开始,到二人共进午餐后结束,工作午餐的菜单包括瓤黄瓜和糖醋里脊I!GO]tf=+15。午后不久,总统和朝鲜领导人并排坐在一间典雅的木板屋中,特朗普表示,他和金正恩建立了一种非常特殊的亲密关系2#g5#S4Pm;3YEF
(录音档案)
特朗普:我们今天一起度过了许多时光,时间非常紧凑Vyewa^sIm(mv%。我会说,对我们二人来说,会谈结果远远超出任何人的预期uzlk2LJpA@cTC
霍斯利:特朗普和金正恩签署了一份联合声明,总统形容这份声明“内容全面”,虽然声明只有一页多一点96Q-wFGpcl#+]@Q8AJ。金正恩在声明中重申了他含糊的许诺,即努力实现朝鲜半岛无核化pVrL0-38JXzvZ。他没有详细说明这是什么意思,没有给出具体的时间表,也没有提及要如何验证去核化di7U9vJYEC)。朝鲜经常背弃其核承诺axZ%^m[yG6t。特朗普表示,他相信这次金正恩会认真对待解除核武库的承诺cf@r%e(McwRb!qLWoj3
(录音档案)
特朗普:他很坚定地表示他想做这件事|IUeO3Y[S6Wr。我认为他可能比我还想解除核武,因为他们看到了朝鲜的光明未来_o!Xs(jL@;
霍斯利:特朗普承诺保障朝鲜的安全,但是声明并没有说明美国的计划X.@dPFwI450。朝鲜和中国希望美国撤走大部分驻韩美军H4[qqkHJn_q。特朗普表示,他也想撤军,但是不是现在ZxBqaMYW^4BCNhy_
(录音档案)
特朗普:目前驻韩美军人数约为3.2万名.hwslY~Tl46FwF0b_i。我想撤走这些驻军,但是这不是现在要解决的问题QG6)La#pB*=6h。我希望在某个时间能从韩国撤军,但不是现在.f.b9.L%xRI9)D。我们将停止美韩军演AU-a%Cmf1]OPwhJ8wy
霍斯利:特朗普指的是美国与韩国定期举行的联合军演IXhOIPTyyo[MdPkjYj[。总统将暂停美韩军演的消息似乎令韩国官员措手不及,不过他们普遍支持美国与朝鲜改善关系Cv~PSv)Q~9t5jG。布鲁金斯学会的迈克尔·欧汉伦表示,暂停与韩国的联合军演在军事上损失不大,但是他警告称,特朗普谈及可能大规模从韩国撤军一事,就美国对亚太地区承诺的深度传递出了不祥的信号;WC%Yl@v0J8gG#0QB
迈克尔·欧汉伦:对我们的盟友来说,这的确增加了一丝不确定性或怀疑,甚至对中国和俄罗斯等国来说也是如此,我认为这一言论没有助益7p&q[,ymUK~COMg+bTjv
霍斯利:美国国务卿迈克·蓬佩奥忙于指导后续谈判,本周他将前往首尔和北京,介绍目前所取得的成果RH@G!w~mBHV)u4CE1Xo。金正恩通过翻译表示,他已经从金特会中得到了大部分他想要的结果Xg!OqkQB4*kCs。国际社会针对朝鲜的制裁措施已经开始削弱,现在金正恩还有了和美国总统并肩站在国际舞台的声望vP9Xm7FxMO
(录音档案)
朝鲜最高领导人金正恩:(通过翻译)我们举行了一次具有历史意义的会晤,并决定将过去抛在身后pcr^gfly])RZ^1mN@。全世界将看到一个重大变化+J@FbgS0AqW5e%,。我想向特朗普总统表达我的谢意,感谢他让会谈如期举行5Wm-Z9PPvbv#E-I(
霍斯利:就连那些曾对特朗普处理金特会的方式进行指责的人也表示,与朝鲜举行会谈胜过互相威胁,而两国元首去年就曾互相威胁YB;&2Qh@)#i。特朗普表示,他期待有一天能访问平壤,他对记者表示,他一定会邀请金正恩前往白宫举行后续会谈uV7)saf5gD41aiB。NPR新闻,斯科特·霍斯利新加坡报道G]pR@UnHww

udibxf]Q8x(

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

olleJbM=b9hz,K

uOp~)IXrug(|D[)Bd+Pi

重点讲解

i0N1%0q#aft%,f=H(o

1q5||A8Tn%

重点讲解:
1. set aside 把…放置一旁;搁置;
例句:He urged them to set aside minor differences for the sake of peace.
他敦促他们为了和平抛开一些小的分歧6G**y@veC&~lG.%ol
2. back up 证实(某人)的说法;
例句:The girl denied being there, and the man backed her up.
女孩否认在场,那名男子证实了她的话v8^!]+u.&K38+~@2!u
3. work out (如期)发生;进展(顺利);
例句:The deal just isn't working out the way we were promised.
结果待遇根本不是他们对我们许诺的那样xhIaQ_bCUmYwOVB)1)-*
4. catch sb. off guard 乘(人)不备;使猝不及防;
例句:It was clear that his question had caught me off guard.
很显然他的问题使我措手不及6OhZD(,Kp)

jXh!%@y=bQbv

DT,OVbyov!^g9Z6NuT0(Qd(]qk^J=!VZvT8;rEbYhT_
分享到
重点单词
  • ominousadj. 预兆的,不祥的
  • verifiedadj. 已查清的,已证实的
  • haltingadj. 跛的,踌躇的 动词halt的现在分词形式
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • announcementn. 通知,发表,宣布
  • weakenv. 使 ... 弱,变弱,弄淡
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • summitn. 顶点;最高阶层 vi. 参加最高级会议,爬到最高点
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • cooperationn. 合作,协作