President Trump is once again using his power to grant clemency. Today, he commuted the sentence of Alice Marie Johnson, a woman serving life in federal prison for drug conspiracy and money laundering. Her case came to his attention via reality TV star Kim Kardashian West. NPR's Ayesha Rascoe joins us now from the White House to talk about this. Hi, Ayesha.
AYESHA RASCOE, BYLINE: Hi.
SHAPIRO: What more can you tell us about this specific case, Alice Marie Johnson?
RASCOE: Johnson was convicted in a case involving a cocaine trafficking ring. She admits she made a mistake, but it was a first-time offense. Advocates say that she's been a model prisoner, and she really doesn't deserve to spend the rest of her life in prison. She's already served more than 20 years behind bars without any option for parole.
SHAPIRO: Many people saw the photo of Kim Kardashian in the Oval Office with President Trump. How did she get involved in this?
RASCOE: Kim Kardashian became aware of Johnson's story after seeing an interview that Johnson did with the news website mic.com. She came across the article and decided to become Johnson's advocate. She set up a legal team for her, and she lobbied for a meeting with the White House, which she got last week. Here's Kardashian in an interview with mic.com talking about Johnson.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
KIM KARDASHIAN WEST: I'm just in a different place in my life, so I thought, well, if I could put the money into a shopping spree, which sounds ridiculous, to save someone's life and do that once a year, then that would make me — just — my heart fuller.
RASCOE: And today, she was successful.
SHAPIRO: Put this one grant of clemency into context. President Trump has been doing this a lot lately and often with public figures, right?
RASCOE: Yes, and it's unusual. Recent presidents have not used their clemency power at all in the beginning of their terms. They waited until closer to the end or the second half of their terms to issue a lot of pardons and commutations. But Trump has already granted five pardons and now two commutations. Last week, he pardoned Dinesh D'Souza and his first pardon went to former Arizona Sheriff Joe Arpaio. Almost all of these have involved a public figure or have been lobbied for by a celebrity, like this case with Kardashian. And so — or have been a national news story. President Trump is also saying he's not done. He wants to do more — possibly former Illinois Governor Rod Blagojevich and even maybe a pardon for Martha Stewart.
SHAPIRO: Do you see a larger strategy here or a message that the president is trying to send?
RASCOE: We can't say for sure. There has been speculation that with the Trump — with the Russia investigation, which President Trump calls a witch hunt, that he may be trying to let anyone who might be indicted or maybe even could testify against him in this probe that he would be — let them know that he would be willing to use his pardon power for them. President Trump did say this week on Twitter that he has absolute power to pardon himself, although he went on to say he doesn't need to do that because he hasn't done anything wrong. But setting aside that question, the pardon power for the president is really one of those things that he can do that's really unchecked. And so he can almost basically pardon almost anyone for any reason he wants.
SHAPIRO: NPR's Ayesha Rascoe speaking with us from the White House. Thank you.
RASCOE: Thank you.
特朗普总统再次利用权力赦免囚犯 。今天，他减轻了艾丽斯·玛丽·约翰逊的刑期，这名女性因贩毒和洗钱被判终身监禁，目前正在联邦监狱服刑 。她的案件因为电视真人秀明星金·卡戴珊·韦斯特而引起特朗普的注意 。NPR新闻的阿伊莎·拉斯科将从白宫带来详细报道 。你好，阿伊莎 。
拉斯科：约翰逊因牵涉一个可卡因贩毒集团的案件而被定罪 。她承认她犯了错，但是是初犯 。倡议人士指出，约翰逊是模范囚犯，她不应该在监狱中度过余生 。她已经服刑超过20年，而且不能假释 。
拉斯科：金·卡戴珊在看到在新闻网站Mic对约翰逊的采访后开始关注她的案件 。她在看到采访报道后，决定成为约翰逊的支持者 。她为约翰逊成立了一个法律团队，开展游说，希望同白宫举行会谈，而上周她得到了这个机会 。下面是卡戴珊在接受Mic网站的采访并谈到约翰逊时所说 。
拉斯科：对，这极不寻常 。最近几任总统在任期开始阶段并没有使用赦免权 。他们通常会等到临近任期结束或任期后半段才会发布赦免令和减刑令 。但是截至目前，特朗普已经赦免5人，减刑2人 。上周，他赦免了迪内什·迪索萨，而第一个获得特朗普赦免的是前亚利桑那州警长乔·阿帕欧 。特朗普赦免或减刑的囚犯几乎都是公众人物或经由名人进行游说，比如为本案游说的卡戴珊 。或者这些囚犯都曾上过国家新闻 。特朗普总统还表示，这不是结束 。他将赦免更多人，可能获赦者包括前伊利诺伊州州长罗德·布拉戈耶维奇，甚至可能是玛莎·斯图沃特 。
夏皮罗：以上是NPR新闻的阿伊莎·拉斯科从白宫带来的报道 。谢谢你 。
1. once again 又一次；再次；
例句：He had asked her once again about her finances. And again she had equivocated.
2. come across 偶然发现；偶然遇见；
例句：He's the best opponent I've come across this season, a great player.
3. be willing to do sth. 乐意的；愿意的；
例句：I am willing to admit that I do make mistakes.
4. set aside 把…放置一旁；
例句：The best reason to set aside such doubts and hope that cloud computing will take off in health care comes from the bottom up.