VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):局势恶化 英国或谋求"软脱欧"
日期:2018-06-08 11:19

(单词翻译:单击)

@wEu-l&4l%&wkp5d,@Qn*YKy#WSG!aWU2tU;

听力文本

nwpxsk^xKr6]jNouH

mu%7LO439~]

G-|iJf%N^4nV,m

Britain Faces Difficult Choices on Move to Withdraw from EU

h12mSrLnJ#Z@__c

Lawmakers in Britain continue to argue over terms of its planned withdrawal from the European Union (EU).

FwGIq&eHJ7

The main issue is how Britain will deal with the rest of Europe after the move, known as Brexit.

]Hc^F9VbkVB9sXR15uj

The EU is the country's largest trading partner.

ZQD6FI(Mdrar^!4t|g)L

British officials want to secure the best possible terms for trade and for the city of London, which is a major financial center. However, the Conservative Party has yet to decide on many issues related to Brexit, especially those related to rules and trade.

BcQaz!~3k+a

Next week, Britain's House of Commons, the lower house of parliament, will debate legislation for the withdrawal.

-^UYH|PnAUY_0%ZL

Lawmakers also will vote on amendments passed by the House of Lords, parliament's upper house. If approved, those measures would increase British ties to the EU.

aX;;M-R*-_jawzpYO

Many Conservative lawmakers who support EU membership and opposition parties are expected to influence the upcoming votes.

FWbJvVOTy6

Distrust of negotiations among Brexiters

)-cjGm4NZ)w7

Britain and the European Union opened negotiations soon after British voters decided to end their country's membership. After the talks, the British side has been represented mainly by non-elected officials.

Qw!#vThpEm5R(e-t1[W

Critics say these officials are seeking to keep Britain's ties to the EU in place.

Glbw_mT]O%oQNg*em

Some people support a complete break with the rest of Europe. They are known as hard Brexiters.

ai#f1j.i%FYNw5Y0+

They warn that Britain could be required to obey EU requirements and follow rulings by the European Court of Justice. That could happen if Britain remains a member of Europe's customs union or keeps its Single Market. They also say Britain could be blocked from negotiating individual trade deals with non-EU countries as EU members are.

e2=gP8*T_E3Gr

Supporters of hard Brexit are concerned Prime Minister Theresa May might be positioning Britain for such a "backdoor" membership in the EU. They note she has delayed publishing a report on the government's proposals for Brexit.

24]i;T1DLv7733]5^]!z

And, some lawmakers are angry that May has not been open about negotiations on how the border between Ireland and Northern Ireland will be treated after Brexit. Ireland is an EU member. They say an "open" border policy could keep Britain closely tied to the EU.

IMFb2W.x&^)W

May's Cabinet is sharply divided over Brexit. Her finance minister, Philip Hammond, wants to keep close ties with the EU in the same way that Norway does. His position includes keeping Britain in the EU's customs union and membership in the Single Market.

W-Jr.[X!-+3OgSk

On the other side is foreign minister Boris Johnson and environment secretary Michael Gove, who support a clean break. They are seeking what they call a "global Britain," one which can negotiate freely and is not closely tied to the EU.

%A[%4OYiOg

The disagreements are so severe that negotiations have not made progress. There are concerns that conflicts within the cabinet could lead the Conservative government to break apart, forcing new elections.

b_pg.IP6O;O]1JFA*

That could bring the opposition Labour Party to power.

)ZE#!a+CmtvMxuESmM

One Conservative official said of the difficult situation: "It has become a shambles."

9yy,)d[+S33#P

I'm Mario Ritter.

重点解析

1.trading partner 贸易伙伴

5jR-U&jN[94Sx156g&G

h]FpQ+szbLW5

As with Vietnam, China is Korea's biggest trading partner.

|Vd;JP1sI~

和越南一样,韩国最大的贸易伙伴也是中国4q_27ecHY=(]V8

2.the lower house 下议院

I@;oCCpMV(P7n_9B^q*

T%TJ68^d-v;I

The lower house, the National Assembly has already approved the package.

,f*.Sz9!y)%

下议院和国民议会已经通过了退休制度改革的议案i#tl=)otYZt;d)

3.related to 与...有关

r*P!h!wgHV+

E-6.^lfh@z[Ivg-1a

0Ce]jrzc*-qr_l(|-3

Light industry is closely related to agriculture.

T|Bym(2bu9NN^)1=

轻工业和农业密切相关^^RMl=.xlB5

4.soon after 稍后;不久之后

tGhHft,G]%n@pV5P*f0j

They were married with all the trimmings, soon after graduation.

G|8wABrlASg[,&u

他们毕业后不久就大操大办地结婚了Yk^XWTAh)a,c6Jxre8P*

5.The main issue is how Britain will deal with the rest of Europe after the move, known as Brexit.

deal with 处理

c!O72-j1%_|Mx

YZjv-w6uNXS

When I worked in Florida I dealt with British people all the time.

0z5L4l9Juxm|30sI]Y~)

在佛罗里达工作时,我总与英国人有生意往来itF;_D)_b-

,MI*AQ2!2X

The President said the agreement would allow other vital problems to be dealt with.

TyV!^KeU,RLM#2y%8LI

总统说这项协议将能使其他关键问题得到解决@kI6Av.vAQug2bmoRE8

6.There are concerns that conflicts within the cabinet could lead the Conservative government to break apart, forcing new elections.

break apart 分裂

GX94hU2a|a&1h8J!

_E4.qM67tqaMjXRd*D4

4VB0urPDw_;pmr5wXR

This piane feeis Iike it's gonna break apart.

n7Fw(L+F6CLk%g&#c

这飞机看上去要粉身碎骨了,jK4rh[ZZ_

!uQ0V!9-aTM=Z

Will the Anglican Church break apart over aspects of doctrine?

!wI0~lwLd1w*^Ri;*

英国国教会是否会因为教义某些方面的不同而分裂?

参考译文

#Dm%HRcBBws)Fu#^gkJ

7qpc9P^Qt%+3kWr#R7

R6i[biiG0vr+

英国或谋求“软脱欧”

Kjl)3&ijsg,t

英国议员仍就该国计划退出欧盟的条款僵持不下XJEjgLN=O.UYR^+k~

thg,JdS(W#f

英国面临的主要问题是脱欧后如何处理与欧洲其它国家的关系vDr.W(X0=im

K,scz=V7(UARp*j|5IG

欧盟是英国最大的贸易伙伴q&z1w,j1&;f|k

iV_8QB)]=9i1(e(

英国官员希望尽可能地为贸易及伦敦这一重要金融中心争取宽厚的条款~,PxY%ITsE(,Lx。然而,保守党尚未就很多与英国脱欧相关的问题作出决定,尤其是涉及规定和贸易的问题bXal2lCbAqK+(]c6s%+l

09,GYcwMw[kRp2E%U;

下周,英国下议院将就脱欧立法进行辩论#gIfYX9^e~];vD(42XU.

g_S|vHhl=H|nFFpO

议员还将对上议院通过的修正案进行投票表决|=M8&Ti9|au4o~ih)。如果获得通过,这些措施将会加深英国与欧盟的关系zP0fTLUK(8-

CbJR||TF|ZHwPP

多数支持保留欧盟成员国身份的保守派议员和反对党有望影响即将到来的投票Rw%mpQPvt,q@98BpNE

f|h]VN|5M7aH.l(;7

英国或谋求“软脱欧”.jpg

41@w0Tm.|g]ATFNyB

英国选民公投决定脱欧后不久,英国和欧盟开始了谈判02J%4]S+7N。在谈判之后,英国方面主要由非选举官员代表T;7^RLn=NpT^a

t*KeG3t~]KBcl20c8T@

批评人士指出,这些官员试图保持英国与欧盟的关系)9Ba*q9g-b

sA#p88H.P.OG

一些人支持英国与欧洲其它国家彻底决裂z+4lvJi+GOf-!|+h。他们被称为“硬脱欧人士”^2AcI!E]9E71U

BT||=kB50h

他们警告称,英国可能面临遵守欧盟的要求,遵循欧洲法院的裁决UcU0W~aS6J。如果英国仍然作为欧盟关税联盟成员或留在欧盟单一市场,那么这种情况很可能会发生%.9+4q551fy0。他们还表示,英国可能与其他欧盟国家一样,无法与其它非欧盟国家进行单独的贸易谈判b8e^Wx,KLX#rd

GeMQ^j@|#v

“硬脱欧”的支持者担心首相特蕾莎·梅(Theresa May)可能将英国定位为欧盟的“后门”成员国+e_-J164-of.oljKZC。他们指出,首相已推迟发布一份关于英国政府脱欧提案的报告.HdWHPwmEFfyjT

,_41;0s(JOerG

此外,一些议员对首相没有公开脱欧后如何处理爱尔兰及北爱尔兰边境的谈判表示愤怒Qo_cqw]hFqbnqK@IUP。爱尔兰是欧盟成员国wU#O*dLXfgno|。他们表示,“开放”的边境政策会让英国与欧盟紧密相连9iP&g[*r6^MaUVr#&kz

vovDdRz4(Jxw0wDs+z

梅首相领导的内阁在脱欧问题上存在严重的分歧+8Z1)3)0p*(。财政大臣菲利普·哈蒙德(Philip Hammond)希望像挪威一样与欧盟保持紧密联系I0[J%0@e1jYiC0f|。他的立场包括让英国留在欧盟关税同盟以及保留欧盟单一市场的身份&gI)tA13Q^U,

xqq3Kjj64l.!L;+I

另一方面,外交大臣鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)和环境大臣迈克尔·戈夫(Michael Gove)支持彻底决裂6lP*tt(|b-V=r7W。他们正在寻求所谓的“全球化英国,”一个可以自由谈判并且与欧盟没有紧密联系的国家,~0aVc+(^!HzRtlVYS0

EVWS^2Vw%j6ud

严重的分歧导致谈判无法取得进展J4j=L]Eb.6I@a。外界担心,内阁的内部分歧可能导致保守党政府分裂,迫使其重新进行选举~]_kOgooN|,A

^*B0GcxVBD

这可能会导致反对派工党上台_H6Ld,mb@l~HWt

DwGtyl[wUb(&[2I

一位保守党官员评论现今情形困境:“俨然成为一个烂摊子q9J]6H[;@e%.lvF。”

w![o+PNGyLUS0r

马里奥·里特为您播报-^R6tKgS4p_S

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

n9*Ci1bRWs~@

daKX2YD@9UsHU*SpM,cXDqCLFWij0ScR^m[!@11cAvW-d
分享到
重点单词
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • severeadj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • conservativeadj. 保守的,守旧的 n. 保守派(党), 保守的人
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • withdrawvt. 撤回,取回,撤退 vi. 退回,撤退,走开
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • vitaladj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的
  • legislationn. 立法,法律