CRI News Report:中国匈牙利艺术交流
日期:2018-06-07 12:06

(单词翻译:单击)

正文文本

Tan Ping is the academy's deputy head.
"The event boasts the largest number of exhibits for an exhibition ever held by Hungarian art circles in China. There are a rich variety of exhibits on display, ranging from paintings and glass sculptures to installation art and video art. I think Chinese citizens may obtain a panorama view about the trend of modern art in Hungary."
With the assistance from the Chinese National Academy of Arts, the Hungarian Academy of Arts has organized this almost month-long exhibition, titled "Spirit Presence Existence".
A Hungarian artist has also sung local folk songs in celebration of the event's opening.

匈牙利艺术研究院作品展.jpeg
According to Tan Ping, the exhibition will not only offer a feast to visitor's eyes but their ears.
"When the Chinese National Academy of Arts hosted an exhibition in Hungary last year, we arranged performances generated by the ancient Chinese musical instruments at the opening ceremony. So when they now arrange an exhibition in Beijing, they are eager to show their folk music which they believe relates to the folk music of ethnic minorities in northern China. In addition to the opening ceremony today, Hungarian folk music would also be the research subject for a workshop affiliated to the exhibition."
Tan Ping also added that this exhibition is just the beginning of large-scale cultural exchanges that will come later in fields like dance, opera and architecture.

参考译文

谭平是中国艺术研究院副院长。
“此次展会是匈牙利艺术界在中国举办的展览中规模最大的一次。展品种类繁多,从绘画和玻璃雕塑到装置艺术和视频艺术。我认为中国的民众可以通过这次活动对匈牙利现代艺术有一个比较全面的认识。”
在中国艺术研究院的帮助之下,匈牙利艺术研究院举办了这次名为“灵之所在,魂之所系”的艺术展,展览时间近一个月。
一位匈牙利艺术家还在展览开幕式上演唱了当地的民歌。
谭平说,这次的展览不仅是视觉享受,还是听觉盛宴。
“去年中国艺术研究院在匈牙利举办展览时,在开幕式上表演了古琴演奏。所以这次他们来北京展览,就非常想要展示自己的民歌艺术,他们认为匈牙利的民歌与中国北方的少数民族有所关联。除了今天的开幕式表演,匈牙利民歌还会作为展览相关研究活动的课题。”
谭平还表示,这次展会只是大规模文化交流的起点,之后的交流将涉及舞蹈、歌剧和建筑等领域。

重点讲解

重点讲解:
1. a variety of 各式各样;多种多样;
例句:Minerals can be absorbed and utilized by the body in a variety of different forms.
人体可通过很多不同形式吸收和利用矿物质。
2. in celebration of 庆祝;赞扬;
例句:They held a party in celebration of his birthday.
为庆祝他的生日,他们举行了一个聚会。
3. be eager to do sth. 热切的;渴望的;
例句:Helen as well as I is eager to see the performance.
海伦和我一样急于要看演出。
4. in addition to 另外;加之;除…之外;
例句:In addition to what he said at the meeting, there was something else about the matter.
除了他在会上所说的之外,关于这个问题还有些弦外之音。

分享到