VOA常速(翻译+字幕+讲解):物极必反 美国经济或出现衰退
日期:2018-06-07 05:11

(单词翻译:单击)

tFNjG%e3-tHH4j4fnvL0Jlbm[ZpX7iX0Fj8X

听力文本

LL[|X5XYmteBgnwToTy3

A snapshot of the US economy shows rising confidence across a broad sector of industries.
Consumers are spending. Businesses are investing. We’re getting some support from government. The global economy outside of issues in Europe appears to be doing well. And so we’re seeing job gains across industries and that means we’ll see good job number. More importantly, we’ll see stronger weight growth.
That means consumers have more money to spend for the goods and services that companies sell.
US President Donald Trump was quick to take credit.

j;t)LtYE1tBZP(KQiC^


We have reached yet one more historic milestone, with 3.8 percent unemployment just announced and another all-time record low African-American unemployment, Hispanic unemployment at an all-time low in history. We’re very honored by that.
But it may be too soon to celebrate.
Economists say recent moves by the Trump administration to raise tariffs on steel and aluminum imports could hurt economic growth and jobs.
This is injecting a whole new round with uncertainty in the business environment. Frankly, the business community didn’t bargain for and doesn’t want to see.
Higher tariffs make supplies and prices for commodities less certain which Hamrick says can wreak havoc on business plans.
But Faucher says until the tariffs become law, the threat of a trade war is just posturing.
Obviously some industries in the United States will benefit from tariff. So if you see tariffs on imported steel and aluminum steel producers are made higher a bit more. But there are other industries that are going to be hurt, industries that use these imported goods. So I think that on the whole it’s probably likely to be a small negative for employment in the US.
But there are other worries on the horizon. The US economy has been growing for nine years.
Now, one of the longest expansions in US history and economists say what goes up must come down.
We just completed survey and private economist of bank rate indicated that the vast majority believe that a recession will be seen in the next three years.
While there are few signs of an imminent recession, some economists say rising inflation, higher interest rates and the potential for a global trade war could trigger the next downturn, erasing much of the confidence consumers and businesses are enjoying today.
Mil Arcega for VOA news Washington.

NQ_iPHw#]nZdfVJQC

VOA英文文本来自51VOA,译文由可可原创,未经许可请勿转载=LP5if(Xj_vP[Ndx0A

s2+QjJzAT|loP

l#vSd&A]UCBFTM+3a5A

重点解析

ppqc^wr)[oh.Gt9g8+

1. Frankly, the business community didn’t bargain for and doesn’t want to see.

X^(@sR8sLg)n

0)xVKWW7in

bargain for 预料

6Cnv33hPD1OET

The effects of this policy were more than the government had bargained for.
这项政策的影响出乎政府的预料N-69Z*a2qLF

yx(iwq3PP^xnVc

*[rc0%Y+._Cw&eD;#Lq

2. Higher tariffs make supplies and prices for commodities less certain which Hamrick says can wreak havoc on business plans.

SF09MSMFI|b(TFo

uD&ax|2U&n^l[v

wreak havoc on 破坏

3)vwr0*ul%ssF6q_[40D

Decades of stress can wreak havoc on your health.
数十年的压力会严重破坏你的健康wYog5jW)kx,+heS]

00nRw-~ajw^h0C7

Z^D|z2JK%pH*&

参考翻译

Qmt=+M*xTS&,bWKFf9

纵览美国经济可以发现,各行各业都信心激增VdHJP|!+fv.O
内需增强,投资力度和政府支持力度都在加大vn[il6iNJ@u#n4b0W。抛开欧洲的问题不谈,全球经济总体势头良好Y*Si^)WvXpo_p(,S[T+。因此,我们看到许多行业工作岗位增加,也就是说,好的就业岗位在不断增加ov#RhrpKhJ。更为重要的是,我们将见证更加的经济增长a(wTkGI_z]h0n9s
这意味着消费者花在商品和服务上的钱会更多^qFnx#mHyd
对此,美国总统特朗普居功甚伟5X3.S&PsB5K
我们达到了另一个更具历史意义的里程碑,这可以体现在我们刚刚宣布的3.8%的失业率,同时,非洲裔美国人和西班牙裔美国人的失业率达到史上新低crC7O5B|j~zn。我们感到荣幸万分#1T[;[q6a+M4_x&^EQ3
但可能美国人高兴得太早了wZg9IPfyvYZ
一些经济学家表示,本届政府最近采取了一些举措,以提升钢铁和铝制进口货物的价格,这会抑制经济增长,减少就业岗位n.N44qxy^6dyi*e9%g
这给经营环境造成了新的不确定性z&s6xERevH1~LpOYdpX。坦白说,企业界从未预料也不想看到这样的景象WktgNK]^bVDq*!an_4r
提高关税会给商品的供应和价格造成更大的不确定性,哈姆里克认为这会给商业规划造成重创=_pww~GyEuND7kH^BM
但福谢表示,现在关税措施还没有正式成为法律,所以贸易战的威胁只是虚张声势罢了yriIC8kjREZnp.d.&]
显然,美国的一些行业还是能从关税措施中受益的,毕竟对进口钢铁和铝制品施加的关税提高了9TnV~4e74^)])WO(cd-h。但还是有一些行业会因此而受损——以进口物资为生的行业9MK[2A&WykA。所以我认为,总体来看,对美国就业还是稍有不利的a%TkMhxfQ~;7SzE-
不过人们还有其他的担心eDGYe(mRhttTgA-8xOB。美国经济已经持续增长9年了+o1u7ixr~zj@R
现在是美国历史上历时最久的一次经济增长,所以有经济学家认为,有升就要有降w#ZwxOl9bl.z+JyW1GI
我们刚刚完成了一项调查,私人银行利率经济学家表示,绝大多数人都认为,未来3年会出现经济衰退r@%=f,buhRi]
虽然可以表征经济衰退的迹象并不多,但一些经济学家表示,通胀的加剧、利率的上升、全球贸易战的一触即发都会引发下一次经济衰退,让消费者和企业现在尚存的信心消失殆尽Wpt21NoG1x
感谢收听米尔 阿塞(Mil Arcega)为您从华盛顿发回的报道6ai7&V)5!m;t5

1]+WvZx4gfEw)A

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Nw%-#k22zq~Xg(yn0E4kYkoFkyZ~Qc9Kp!XlYO%0%u
分享到