Hello, Neil Nunes with the BBC News.
The Brazilian President has announced a cut in diesel prices alongside a number of other measures aimed at reducing operating costs for truckers and resolving their crippling strike. The week-long protest has brought the country to a standstill. Catarina has this report.
The truck drivers' main complaint has been the price of diesel which has risen sharply in the past two years. Last week, they embarked on a campaign of strikes and roadblocks, which brought Brazil to a standstill. Long queues formed at petrol stations, airports were running out of fuel and supermarket shelves were empty. A deal was reached with some of the unions on Thursday, but many truckers rejected it and roadblocks continued to operate in at least eight states.
The conservative Colombian presidential candidate Ivan Duque has won through to the second round with about 40 percent of the vote. He wants to overhaul a landmark peace deal that the government has signed with the FARC rebels. His opponent Gustavo Petro, a left-wing former guerrilla, supports the accord.
This is what we're going to talk about at the ballot boxes in 15 days, a return to violence or building peace. We have given it our all, we are not going to play with fire because we want to Colombia that is in peace. The second round will be held in June.
Diplomats and human rights activists have sharply criticized Syria, saying it should not be allowed to preside over the United Nations Conference on Disarmament in light of credible evidence that its government has used chemical weapons against its own people. The UN says the rotating system can only be changed by member states. Emgene Fox is in Geneva.
The conference on Disarmament negotiated the convention banning chemical weapons, a convention Syria is widely believed to have violated many times. But because Syria follows Switzerland in the alphabetical list of members of the conference, it is now Syria's turn to take up the rotating presidency. Member states know the United Nations devised the system in the hope of keeping it fair, but the image of Syria sitting in the president's chair just weeks after the latest chemical attack looks shockingly unfair.
This is the world news from the BBC.
1.The week-long protest has brought the country to a standstill.
bring into 使进入某种状态；使...达到
We attempt to bring into attention the importance of stochastic forcings.
2.Last week, they embarked on a campaign of strikes and roadblocks, which brought Brazil to a standstill.
The traffic on the streets during the rush hours virtually came to a standstill.
卡车司机们主要抱怨油价在过去两年内迅速上升 。上周他们开始罢工并封锁道路，这让巴西陷入了停滞 。人们在加油站排起了长队，机场燃油耗尽，超市被抢购一空 。周四政府已与一些工会达成协议，但许多卡车司机拒绝该协议并继续封锁道路，目前至少有八个州的道路被封锁 。
这是我们在未来15天里投票时要讨论的问题，是回归暴力还是实现和平 。我们为此付出了一切，我们不会冒险，因为我们希望哥伦比亚实现和平 。第二轮选举将在六月举行 。
联合国裁军谈判会议曾达成禁止化学武器公约，现在普遍认为叙利亚已多次违反这项公约 。由于叙利亚在会议成员国字母排位表中排在瑞士后边，所以现在是由叙利亚担任轮值主席 。会议成员国明白联合国是希望坚持公平而制定了这样的制度 。但是近期叙利亚还发动了化学武器袭击，仅几周后便成为了轮值主席，这看起来非常不公平 。