VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):爱尔兰公投推翻堕胎禁令
日期:2018-05-29 14:22

(单词翻译:单击)

Cs&Q+3f15V4~]PP!vz]O6I=R5.

听力文本

dbfsKzae+M#

sdv.a-dfF6tC

[;OpZ3Fxt4

Irish Voters to Decide Whether to Change Abortion Law

9VfTU[|cVi;QS

Irish voters will decide on Friday whether to end the country's ban on abortion in most cases.

Ii(!L6T]VR;9.m#|h+

Voters will be asked in a referendum whether the country's constitution should be changed to remove current restrictions on abortion.

].xfP@1I0csH09|y=39

A constitutional amendment banned all abortions in Ireland in 1983. A change was made five years ago to permit abortions only in cases where the mother's life was in danger. Thousands of Irish women seek abortions each year in Britain, where they are legal.

w8jqsC;3cpO!k2l5

Irish Prime Minister Leo Varadkar's government supports lifting current abortion restrictions.

xSAuFMJVW.NS

If voters agree, the government will propose legislation to change the rules. Varadkar has said the legislation would permit women to have abortions with no restrictions up to 12 weeks into a pregnancy.

]6(4,%u545oDgTW~1

Recent public opinion studies suggest that there is more support for changing the existing law than for keeping it in place.

aCz~iTZ&E#uJ

Campaigns on both sides of the issue grew intense leading up to the vote. Ireland is a majority Roman Catholic country. The Church opposes abortion.

KUN)=[SVw#0=w_9&X

Earlier this month, Prime Minister Varadkar criticized those opposed to abortion for some campaign advertising. His criticism centered on the use of images of people with Down Syndrome. Some ads had suggested that lifting current restrictions would lead to abortions of babies with the genetic disorder.

!0b2NGo0YNnHi

Facebook and Google have moved to restrict or remove ads relating to the vote. The companies said concerns were raised about influence from unknown sources.

UP4i~t-HcFY~lw

Lawmaker James Lawless is a technology spokesman for Ireland's opposition Fianna Fail party. He told the Associated Press that there are no rules for political campaigning on social media in Ireland.

)C^m.cG_@5[|mQ

"Somebody at the moment can throw any amount of money, from anywhere in the world, with any message - and there's nothing anybody can do about it," Lawless said.

s+bZD^;ivW3pW

The issue of social media's role in elections has been raised in other countries as well. Facebook has admitted that Russian groups bought ads on its service in an effort to influence the 2016 U.S. presidential election. Several European nations have also accused foreign groups of trying to influence elections through social media campaigns.

%UTVL.A!ZDshTdx=

Craig Dwyer is with Ireland's Transparent Referendum Initiative. The volunteer group was set up to collect information on ads being used to target Irish Facebook users.

_A]12r~KUO~!kbypj*(

Dwyer said the group had collected and examined nearly 900 Facebook ads connected to the referendum. Many were placed by registered lobby groups, and most were inside Ireland.

lqOT#wO_|rdG4#Yxn

But many others could either not be traced or were from overseas. Dwyer said some were linked to U.S.-based anti-abortion organizations.

m9w,&0pvxJ_L

I'm Bryan Lynn.

重点解析

1.public opinion 公众舆论

u_g&m&pDGdjTQZCB

peZRuPY[r7()|tS

The German government's support of the US is not entirely reflective of German public opinion.

eU]tp0,qQ_t^Er

德国政府对美国的支持不完全是德国公众意见的反映_)~iw^KrlNf

2.set up 成立;建立

J@uX%6E;)9ejb4xUxe

I set up a ginger group on the environment.

ypuQ_d7ylgb2;Vms-

我建立了一个积极从事环保的组织Iqt,WXHTY2H0

3.in danger 处于危险中

rlP;p)cXl~!e|lg3L

W_a9Ly;=8il[h3x

His life could be in danger.

I3GRvL6j@CA-e-

他的生命可能会有危险_CWjhb#2UOWiF;|E,bG

4.presidential election 总统选举

1FCqOSUSp@yb5N=|n01

Neither of the front-runners in the presidential election is a mainstream politician.

o)atye7DwA,Q

总统选举中的两位领先者都不是主流政治家5U.ZaCsRI0

5.Facebook has admitted that Russian groups bought ads on its service in an effort to influence the 2016 U.S. presidential election.

in an effort to 试图;为了

7!9(2Wq7sMhjkg

(D^))VuAS9

Penny tended to work through her lunch hour in an effort to keep up with her work.

^RlUPH(@&2pZA3!9T6F

为了把活儿干完,彭妮常常午饭时间也要工作|Tak=RQFyURqHkV;uYZs

e,uCWU0&1b

He finally left home in an effort to counter the tyranny of arranged marriage in the old society.

Qa;263g_F!MuL

他弃家出走,是对旧社会婚姻压迫的反动eC*WDzmXTKk_]u

6.Irish voters will decide on Friday whether to end the country's ban on abortion in most cases.

in most cases 大多数情况下

VRrQB(nelg;;vFJc@vr

In most cases mental disorders can be diagnosed and treated effectively.

+oTx[,;7qfG4ynTaO-iu

在多数情况中,精神障碍可以得到有效诊断和治疗3t4n0bu)8;o

5s!*A9vnn[~

In most cases, when doctors rule out serious disease, patients are reassured.

%N!)Dj%k)xJnN

大部分情况下,在医生排除了重大疾病的可能后,病人就放心了p.|foKp=N.

参考译文

53IXATRVakQORd*i

uzBFhAv;UXPLefJkBPdD

t0,6|VkUCt!whwx!NIyk

爱尔兰公投推翻堕胎禁令

7P!p5A=qC.Qi

周五,爱尔兰选民将决定是否废除该国适用于大多数情况的堕胎禁令)3F&rOa!45

d3yJ+_joz0q9Udo(|%

在这次公投中,选民将投票决定是否应该改变国家的宪法,以废除目前对堕胎的限制(_bgHrh,8tW~|VbFNuB#

gQH(Qn^)6[m=Zydi[#T

1983年,一项宪法修正案禁止爱尔兰女性所有的堕胎行为UaJOt1*dL9s。5年前做出了一项修改:孕妇只有处于危急情况下才允许堕胎ZJ-c)Z,e-2;iSZ。每年,成千上万的爱尔兰妇女前往英国堕胎,那里的堕胎是合法的H&u_4AbYy83zUR#1R

03E0@;%KImHK;|Rv[qU

爱尔兰总理利奥·瓦拉卡尔(Leo Varadkar)政府支持废除目前的堕胎限制zqKZ79AsVzH4Fg5XAj8

|Ed)rw!U_yN#(J!8f

如果选民同意,政府将提议立法改变政策VuF-TcYonU。瓦拉卡尔曾表示,立法允许女性可在妊娠12周内流产,_ltz9)K*l[+|rJ

]7!,(b[qdat.

最近的民意调查显示,改变现有法律的支持率高于保留现有法律的支持率7%R6w,g=,,f.XlPRAbG

zPGu1XQAqxZ83T_

爱尔兰公投废除堕胎禁令.jpg

+L.we^LGU,](|XT

公投开始前,对堕胎持不同意见的两派进行的活动愈加激烈Fli,qk,XSTSMMP。爱尔兰是一个以罗马天主教为主的国家;@UsL;;Szl_zymp#|ZG。教会反对堕胎+rhlJLG*yNaKbI6

~b8!.fP4!Tbrl

本月初,瓦拉卡尔总理批评了一些反堕胎运动的宣传广告,这些广告多为唐氏综合症患者的照片3mZJpx.03cOWs6。一些广告暗示,解除禁令会导致患遗传疾病的婴儿无法出生Axa~eopt^DaGla

+Cw@.5*;DHy%iqvQP

脸书和谷歌已经采取行动限制或删除与投票有关的广告)gT-y~b^@9A。这些公司表示,人们对来历不明的信息感到担忧r~sH]ghIH70KjW

L4~2f2WW*Ism)9o@

立法议员詹姆斯·劳利斯(James Lawless)是爱尔兰共和党反对派的技术发言人^5A&hyhYTbaZr8iy。他告诉美联社,爱尔兰的社交媒体上没有政治竞选的规则Xt;vNs-0el

0FxXG1dZDn[N!3f

“此时有人砸重金在全球各处传播信息,而且任何人都无法阻拦,”劳利斯说kY6F25CuNFdb&7s

BCFHJe[EtIT)8S%uBe!b

其他国家也提到社交媒体在投票中的作用]jXEZ9^D.O^_。脸书承认,俄罗斯团队为了影响2016年美国大选购买了其广告服务w)9y=^IT&O。一些欧洲国家也指责外国势力试图通过社交媒体活动影响选举结果lHhRzz5=R0k,

v.gOAUC)=362JCTagm

克雷格·德怀尔(Craig Dwyer)是爱尔兰透明公投倡议的员工%vD_J3ne].1lFp=AZ5。该志愿者组织成立的目的是收集针对爱尔兰脸书用户的相关广告信息os=#bC!J)8

3n6_+Khmh4l2g~)DuCS

德怀尔说,该组织收集并审查了约900则有关公投的脸书广告,2hd@^KX;,BNEdMpVMf。多数广告是由注册游说团体投放的,他们大部分都在爱尔兰境内#.xr[nz=.1a;ugXiJMs

Ttyp[~[]b))g,MY

不过,还有许多团体要么无法追踪,要么位于海外RQ*ObO[;K6。德怀尔说,有些组织与美国的反堕胎组织有关8&@S~.*Q+EQTE#K!

*y-SoLY10c-yz

布莱恩·林恩为您播报fi0X*|[%#pO(0Cs

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

F~.e=eYmGc1d==c%

TkL41By=IIXTX2&&aeLeaeQ(t.GM63pUcO+kpAx(F61nW
分享到