VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):马杜罗成功连任委内瑞拉总统
日期:2018-05-22 16:00

(单词翻译:单击)

bf9tLBgB.F)=gIz&p0TM(6@fene

听力文本

fbXZL6r=tk;#

EoUd[NDj&4b==.u1

WCbeUKzPh#.8

Venezuelan President Wins Second Six-Year Term

x^=#mpM@-e0[Xyc

Venezuelan President Nicolas Maduro won re-election in a disputed vote on Sunday.

^7o_2fYL3+Hs,jg#8

The result led his main political opponents to call for another vote to prevent a national crisis.

,],izd+j(W

Venezuela's National Election Council announced that Maduro won nearly 68 percent of the votes Sunday. It said he defeated Henri Falcon by more than 40 points.

k6=w2,&-z#Y

Falcon accused the Maduro government of buying votes and dirty tricks to increase the number of poor Venezuelans voting. Falcon refused to recognize the results, and said the election "lacks legitimacy." Falcon told supporters that he will fight on instead of joining others in exile.

y]P8MyL!TVJi2u

Third-place finisher Javier Bertucci agreed on the need for new elections. Venezuelan officials say Bertucci won around 11 percent of the vote. He urged the president against being a candidate in a re-vote. Bertucci warned that if Maduro pressed forward, Venezuela would explode before his new six-year term begins in January.

o7y%Uy|gc|5r

International pressures

.kZj^lYuHD-KKNE1%hN9

Maduro's disputed victory is likely to raise international pressure on the Venezuelan leader. On Monday, the United States government announced economic sanctions to punish Venezuela for what officials called its "fraudulent" election. President Donald Trump signed an order that bars Americans from dealing with Venezuela's oil industry.

FiK|3clNW4u2(F3MI9Y

The European Union and some Latin American countries also warned that the presidential election was not fair.

2c~gOl5#WyGnk#D+

Chilean president Sebastian Pinera, said, "Venezuela's elections do not meet minimum standards of true democracy." He added that, "Chile does not recognize these elections." Panama's government also said it would not recognize the results.

Z7cLunVsdLT8;

But Cuba and El Salvador, two allies of Venezuela, sent their congratulations on the vote.

xL)!I3bUdH;)Mic%u|

Venezuela's economic crisis

9sSFskpe#MRs

Maduro called for discussions with his defeated opponents, but he showed no sign of wanting new elections. He told supporters, "It doesn't faze me when they say I'm a dictator."

EP;d9Lg-cf%SJsUM

The Venezuelan leader promised to repair an economy he says has been damaged by Colombia and the U.S.

Xe.Dwx)_jl~tu3

In the past two years, more than 1 million Venezuelans have fled to neighboring countries as the value of the national currency dropped.

HGOV-wrA1f&

Venezuela's oil production — the source of almost all of its overseas earnings — has collapsed to its lowest level. And U.S. government sanctions have made it impossible for Venezuela to renegotiate its debts.

C.LInDsKrP([,Kz

I'm Jonathan Evans.

重点解析

1.political opponents 政敌

J^K1cFmkL2dI4(dqc

%15=*#kKt1ZN;.l|sn5!

He described the detention without trial of political opponents as a cowardly act.

)ev0gKFj=,o9.;X6#

他称未经审判就将政敌关押起来是懦夫之举Vel3N,^4S3AwoS5

2.national crisis 国家危机

)kJKMBe0cD*

We are in the middle of a national crisis.

x#!r&w5|o!K&U1gmvQ)o

我们都处在国家危机风暴之中UK0nY]sfFj_^iG;IUd9y

3.oil production 石油生产

OC#QX;le_gSu.pja

The profit of the oil production industry reached the historical record last year.

wLp~yb8%-j

石油产业的利润去年达到了历史记录(rMleuqbc^1DH@(FB&RY

4.economic crisis 经济危机

GA~fsv(#+gwip

An economic crisis may have tremendous consequences for our global security.

_K%1KzVc)IB;*)O

一场经济危机可能严重影响到全球安定!kKw)gL4ubsq

5.President Donald Trump signed an order that bars Americans from dealing with Venezuela's oil industry.

dealing with 处理;应付;打交道

c++0|H7Ke2B

We came up against a great deal of resistance in dealing with the case.

Z]dHH#9HJo3-l_z#B*m

办这个案子的过程中,我们遇到了很多阻力z^%EP.j1d)|r4SnsZ5

twsQ()m=hc2i5cZ@

We know we're dealing with someone with a different frame of reference.

~3W|Xr,lfGQ;g

我们知道和我们打交道的人持有不同的观念;lB[onhM.WG

6.The result led his main political opponents to call for another vote to prevent a national crisis.

call for 呼吁;要求

wi-K+2]c9C|MENz

They angrily called for Robinson's resignation.

vn6.I66Xjt

他们愤怒地要求鲁宾逊辞职+smGs+j;Uz6zg#I

&w=INPbLQ3D

The ceasefire resolution calls for the release of all prisoners of war.

WnD7zfhH28jjWdW08

停火决议要求释放所有战俘A,jS5yyOL3ek_JBV

参考译文

9m~aB[_)Io-e

XYu#06|hSatbTd[j69k

i150Quv),4

马杜罗成功连任委内瑞拉总统

f+@-2HrKFA^n;XNbHG

周日,委内瑞拉总统马杜罗(Nicolas Maduro)在一场充满争议的选举中赢得连任IlGFYJLCj8j

9[vFH6Q!7Px]

这一结果导致他的主要政敌呼吁再次投票,以防止国家出现危机.!Xmh*FQfmvM4)071xu

hKie~Vp,C_lMX

委内瑞拉全国选举委员会宣布,马杜罗在周日的选举中赢得将近68%的选票MlTMF_zGxUnYzm。该委员会表示,马杜罗以领先40%的优势击败了亨利·法尔孔(Henri Falcon)C!i^q;aa~tA-

MJ1CUud7F9,0TIrk

法尔孔指责马杜罗政府通过贿选和卑鄙手段提高委内瑞拉穷人的投票率n+a4GFJiKI4Ddzc。法尔孔拒绝承认选举结果,并表示选举“缺乏合法性@g)gsGE!4t|1x)。”法尔孔对支持者表示,他会继续战斗,不会加入流亡者的行列mI&Y2W1r8b,

B6ud|T+xp6EwVBF=[

马杜罗成功连任委内瑞拉总统.jpg

rGjLKIz5Wx1I0^aC

得票率位居第三的哈维尔·贝尔图奇(Javier Bertucci)也认为需要重新举行选举KcR7AR5wh6P。委内瑞拉官员称,贝尔图奇获得约11%的选票SOQb%3)Tw^。他坚决反对在重新选举时将马杜罗列为候选人a#2L([w2zGxD。贝尔图奇警告称,如果马杜罗继续施压,那么委内瑞拉将在他明年1月开始的新一轮6年任期前爆发vGK(XAjOX~]6eC=w.7Ju

H#Bwl@Z3=Tiy@6

国际社会的压力

-GJ&.wt3A8t&E0nTp.

马杜罗颇具争议的胜选可能会加大委内瑞拉领导人面临的国际压力Q@RrvZ4Nv^n*%!。周一,美国政府宣布对委内瑞拉实施经济制裁,以惩罚其所谓的“欺诈性”选举Fx&7UGurOvwOfe。特朗普总统签署了一项命令,禁止美国人与委内瑞拉的石油行业来往Wwh1(g6H8O-rqF

%h&(H!ziapDfQDk%Swe

欧盟和一些拉美国家也警告称,这次总统选举有失公平,q[nR+s@KTi^ouc)#I%

f@Qb^%L9A[35Ews7-ub

智利总统塞巴斯蒂安·皮内拉(Sebastian Pinera)表示:“委内瑞拉的选举没有达到真正民主的最低标准uonp2(]qG_1%!0U%Ym。”他补充说,“智利不承认选举结果vm=KlEs6&-xmY^C。”巴拿马政府也表示,不承认这次选举结果]b&mhMJ7(5ymb]

o5XBON9g&~jdoMXJct

而委内瑞拉的两个盟友——古巴和萨尔瓦多对选举结果表示祝贺.4Jh@LP]dSq1_.4CzD9P

[8F_@m*pe3[ch[w

委内瑞拉的经济危机

o^tgFa=iFW0%BFt

马杜罗呼吁与反对派进行协商,但是并未表现出想重新选举的迹象VLyA2|,J^Zy。他对支持者表示,“他们称我为独裁者,而我从未感到慌乱w~SH3a.U^@iv!I9jT。”

9A-Rj;vE4y!qt93

这位委内瑞拉领导人承诺修复被哥伦比亚和美国损害的经济2Fjpt]i+!|%Q@H

j(dDjuW7tn3cuL|Fv[m7

过去的两年间,随着本国的货币贬值,100多万委内瑞拉人逃往邻国HS1pep=Wu5]ZK^Z|%-YX

yZ.Xh_mGdHO.

委内瑞拉的石油生产已经跌至最低水平——这几乎是该国所有海外收入的来源^ipS[AC~%wk~V。美国政府的制裁使得委内瑞拉无法重新谈判其债务GZcjPCTd;fW+YuB^A8;

)QEzZ.sxx~BacLFp9@c

乔纳森·埃文斯为您播报4gJGK3-nJTBF

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Jbx7LzTqttyEZd8

PE+!UzC-jHWRCk1XBJ__fzbArAK_n1G)^aX65irAq8e
分享到
重点单词
  • resignationn. 辞职,辞呈,顺从
  • dealingn. 经营方法,行为态度 (复数)dealings:商务
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • resistancen. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对
  • recognizevt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激
  • referencen. 参考,出处,参照 n. 推荐人,推荐函 vt. 提
  • cowardlyadj. 懦弱的,卑怯的,胆小的 adv. 懦弱地,卑怯
  • electionn. 选举
  • resolutionn. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率
  • announced宣布的