21世纪双语新闻(MP3+字幕):"西部世界"女主角惊艳回归
日期:2018-05-02 15:09

(单词翻译:单击)

Westworld star survives
《西部世界》女主角惊艳回归
Evan Rachel Wood is no stranger to acting – she started to perform at her father's theater when she was only 3 years old. But even being involved in show business for so many years, the 30-year-old US actress still feels pressure from time to time.
埃文·蕾切尔·伍德是位老戏骨了 —— 年仅3岁时,她就开始在父亲的剧院里演出。但尽管踏入娱乐圈多年,这位30岁的美国女演员仍然不时感到有压力。

actor.jpg

When she played the role of Dolores Abernathy, a robot in the HBO TV series Westworld, Wood's secret weapon to boost her energy was listening to the classic song I Will Survive by US singer Gloria Gaynor. The second season of the hit show returned on April 22.
在HBO剧集《西部世界》中扮演机器人德洛丽丝·艾本纳西时,伍德为自己打气的秘密武器是听美国歌手葛罗莉亚·盖罗的经典歌曲《我会活下去》。该热门剧集的第二季已于今年的4月22日回归。
The science fiction series became a breakout success after being aired in 2016. "HBO warned me, 'You know, your life's probably going to change after this,'" Wood told Rolling Stone magazine.
这部科幻剧在2016年播出后一鸣惊人。“HBO曾提醒我说,‘你知道吗,你的人生在这之后或许会发生改变,’”伍德在接受《滚石》杂志采访时说道。
The role won her a Critics' Choice award and nominations for Golden Globe and Emmy Awards. "I couldn't handle all the attention when I was younger, but now I feel like I'm in a place where I'm not going to collapse under the pressure."
剧中的角色让她赢得了美国评论家选择奖,并收获了金球奖和艾美奖的提名。“我更年轻的时候,根本就无法承受这些关注,但如今,我觉得自己已经不会被压力压垮了。”

分享到
重点单词
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • fictionn. 虚构,杜撰,小说
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • classicn. 古典作品,杰作,第一流艺术家 adj. 第一流的,
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • collapsen. 崩溃,倒塌,暴跌 v. 倒塌,崩溃,瓦解,折叠
  • boostvt. 推进,提高,增加 n. 推进,增加 v.