BBC双语新闻讲解附字幕:Mark英国脱欧倒计时一周年
日期:2018-04-15 18:37

(单词翻译:单击)

H*.9aQ#i=eJ6yoC.9OvjN5pCC

听力文本

yZG1yse2lvKQp38v8T1

BBC News with Kathy Clarkston.
A leading Kenyan opposition figure says he was beaten, dragged and forced to get on a plane to Dubai. Miguna Miguna who claims to have Kenyan and Canadian citizenship returned to Kenya this week but was held in custody at Nairobi airport. A high court judge has charged Kenya’s Interior Minister, Inspector General of Police and Head of Immigration with being in contempt of court for ignoring orders for his release.
A prison riot at a police station in Venezuela has left 68 people dead. The high death toll in the city of Valencia is being attributed to a fire which started after inmates ignited mattresses as they tried to break out.

Cg#ei#!(!B#9eHQL8


The Nobel Peace Prize winner Malala Yousafzai has returned to Pakistan for the first time since being shot by Taliban militants nearly 6 years ago. Malala who is now 20 was nearly killed for campaigning for female education.
It’s being announced in Seoul that leaders of the two Koreas will meet in four weeks from now. It’s reported the agenda will include preparing the ground work for a US-North Korean Summit.
The Prime Minister is touring the United Kingdom today to mark the one-year run-up to Britain’s official departure from the European Union. Theresa May is expected to talk to people about her vision of unity, free trade and future economic prosperity.
The sacked Australian Vice Captain David Warner has admitted that his plan to tamper with the cricket ball during a Test Match against South Africa is a stain on the game. Mr. Warner acknowledged that there had been a mistake and apologized. He has been charged with devising a plan which saw his teammates scratch the ball with sandpaper.
The Australian authorities have charged an Indian man with people smuggling after he was accused of trying to get a group of men posing as journalists into Australia to cover the Commonwealth Games. The eight were detained after they arrived in Brisbane Airport and were found to be travelling with fraudulent foreign media credentials.
BBC News.

UM@@K%;sJ@C*8]Fd

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载-n_NNGd06~Lfos

3Rb[]k744lVyKsI

Tsk%-T[pw+&VJ

重点解析

fCj@iopO3tEL

1.A high court judge has charged Kenya’s Interior Minister, Inspector General of Police and Head of Immigration with being in contempt of court for ignoring orders for his release.

O=ESa4=5V8x+#fY,06

in contempt of 蔑视,藐视,不把……放在眼里

W!jCTAc,fAR*_2O8

He is in danger of being in contempt of court.
他拒绝服从法院命令,因藐视法庭而被收监szw@ryY7Qqv#IH^&M9l

=*rcRnB);J1kQ!


q&_w~Zs!IF9H_zt2F-Q

2.The sacked Australian Vice Captain David Warner has admitted that his plan to tamper with the cricket ball during a Test Match against South Africa is a stain on the game.

b0wtspmNnN

tamper with 干预,干涉

A@PG,xT~Ulp&]kX]wZ(y

You have no right to tamper with others' affairs.
你无权干涉别人的事情GS.Hj[2Uhj

mKi|8^JfvuUd,VY

gXbVT0l,4~&Sa3I

参考翻译

CGFu,61eEs0819R^u

凯西 克拉克斯顿为您播报BBC新闻yTZo5.QMY~
肯尼亚某反对派领袖表示,有人通过暴力手段强行拖他上了飞往迪拜的飞机&x&Ajt_&*G#ewiad。这位领袖名为Miguna_F!&l.TZE!SD.|3=a。有着肯尼亚和加拿大双重国籍的他本周是要回肯尼亚的,但却被扣留在了内罗毕机场BuYPH5JekWHjXU。某高等法院法官控诉肯尼亚内务部部长、警方总监察长以及移民局局长无视法院要求释放该领袖的命令MJ1FfWI;p]x
委内瑞拉某警局发生的一场监狱暴动导致68人死亡(-~7m1aHpZ。有人认为巴伦西亚之所以死了很多人,是因为发生了一场大火XbN;LrJgP#&1cE。这场大火是该监狱罪犯因企图越狱而点燃了床垫后引发的.~;xA5s])!5hzg@
诺贝尔和平奖得主马拉拉 优素福扎伊(Malala Yousafzai)自6年前遭到塔利班激进分子枪击以来,今已返回巴基斯坦81,QiBB~adiL。20岁的马拉拉因倡导女性教育而差点遭枪杀身亡au^=K=-P.PPw0
韩国官方宣布称,朝韩两国领导人将在四周后进行会晤^jaf&Q#!yKc+S。据报道,会晤议程将包括为美朝峰会做前期准备的内容&~tolMR#Df&9&a.=Akl
今天,英国首相正在到访本国多地,以纪念英国正式脱欧倒计时一周年M-Ni_sQaGrVif8z。特蕾莎 梅预计会在演讲中谈到她对团结、自由贸易、未来经济繁荣的愿景og8C2zd,vN3XE,Pr
遭到开除的澳大利亚副队大卫 沃纳(David Warner)承认他曾打算在对抗南非的国际板球锦标赛中进行干预,也承认这是比赛中的污点UXGIrT5uLCZbQUP(Hy。沃纳承认自己有错,并进行了道歉7hNAw8_yvrPW#z。沃纳被控制定计划,让其队友用砂纸抓球ZocJHw%Yt4QW3Ff
澳大利亚官方以贩卖人口的罪名控诉一名印度人,因为这名印度人此前被控试图让一组人以记者报道英联邦运动会的名义进入澳大利亚境内J.%GTG),mS。这8名伪造身份的人在抵达布里斯班机场后就遭到的拘留RYPxKRh.=@gDyLP0VvU5。此外还发现他们的身上有伪造的外国媒体证件BBp]-pIY4ne~HfcA
BBC新闻W%e4npMy6*Ir!qV

PLxCi,%4NjRd5k~fO6BUG@j%P)&pvoQL^x~~)-3)x];
分享到