VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):事在人为 北极之城种植粮食
日期:2018-03-29 15:35

(单词翻译:单击)

2JD32-RqL,&-T_YA~--w;PcX1M5[

听力文本

Qft+5!iN*M#|l;H

A Man’s Mission to Farm in the Arctic
Benjamin Vidmar lives and works in one of the most northern towns in the world.
He is trying to grow food for the town of about 2,000 people. But that is difficult when temperatures are often below freezing and it stays dark for months in the winter.
Vidmar keeps a greenhouse where he grows vegetables during the short summer when there is 24 hours of sunlight each day.
During the winter, temperatures drop to minus 30 degrees Celsius. But Vidmar still grows what he calls microgreens and raises small birds called quail.
He is the only person who grows any food in the town of Longyearbyen.
The town is only 1,000 kilometers from the North Pole in the Svalbard Archipelago. It once was known for coal mining.
Vidmar spoke to the Thomson Reuters Foundation recently. He said growing food may seem like a "mission impossible" but it is necessary.
"How can people live here?"
Vidmar says he hopes to set an example for other towns in the area.
He said, "We are so dependent on imports. Everything is by boat and plane."
This makes the town vulnerable, he said. For example, when a volcano burst on Iceland in 2010, flights were suspended. As a result, stores in Longyearbyen were empty for a while.
And, Vidmar says, the cost of imported food and its quality "is often disappointing."
So, Vidmar has started a company called Polar Permaculture to produce enough food for the town and to process all its natural waste.
The company has received support from the government.
Last year, the business made enough money to meet its debts after only two years in operation.
The local produce is served in many places in Longyearbyen including its main restaurant.
Vidmar is an American from Cleveland, Ohio. He was working as a cook on a cruise ship when he first arrived in Svalbard in 2007. He says one of his first thoughts on seeing the place was, "how can people live here?"
One year later, he moved to the island and started working at restaurants and drinking places in Longyearbyen.
He decided to grow his own food after he could not find fresh produce.
Making Longyearbyen sustainable
At first he tried growing plants in water instead of soil, a method called hydroponics. But he found he needed to use fertilizer which was not available on the island. So he got permission from officials to bring worms from Florida.
The worms break down organic material that can be used to grow plants.
He said his next project might involve making a biodigester, a device that creates energy from organic material. That way, he could use his greenhouse all year.
Vidmar works with students at the local school to teach them about farming and sustainability.
Teacher Lisa Dymbe Djonne said the students now ask about how the island is supplied.
She told Reuters, "They question the transportation of food from the mainland to here and how expensive that is."
She said the students planned to talk to government leaders about the costs of importing food and the possibility of growing it.
Vidmar sees the barriers to agriculture as the reason to produce "the freshest food possible."
"We're on a mission...to make this town very sustainable, because if we can do it here, then what's everybody else's excuse?"
I'm Mario Ritter.

DR[ayD9N.!AiEs[eya-

重点解析

H7vVAQ~!Agrh2,kOG

1.government leaders 政府领导

||VUfKD2*XHC2RkwAr

Royalty and government leaders from all around the world are gathering in Japan.

KS7lqfk6p|=Btmqj

世界各国的王室成员和政府首脑齐聚日本a(Cq,,!pDUlxAmmt^)3

W2(w1QTuzR(.^Ix8M(

2.organic material 有机材料

%-XGgOGplIBCJyL*0~|;

A living organism would take in the radioactive carbon and convert it to organic material.

NL_y8[IWndUyH;V,GY

有生命的有机体会吸收具有放射的碳,并把它转化为有机物质_u0O+p!n4x

PyVUEvpI6Tk

3.instead of 代替

uSv]I|z|Xb3Ifb#qXN4

;U]L!rm,yCRxUt1dCo

Take a shower instead of a bath.

5ehJEz2NEtB+e3pAkp

洗淋浴吧,别用浴缸了iLXHdx.Dpq.Q[K(

M9Q1@%;9A2OdfO-h)

4.moved to 移居;前往

~QoZGq).(wjh)t

After dwelling in Rio for ten years, she moved to Lisbon.

XCo&*o.XQSXh)O

她在里约居住了10年之后迁居到里斯本去了83=c!u3GK@]i@sNE])

a94Nq2S9y)#hYs;

5.As a result, stores in Longyearbyen were empty for a while.

^M-JFQF~[0L

As a result 结果

0yP8ElASPR2ub

As a result, industry was overmanned and pen-pushers were everywhere.

Af+1[x0ur82Yh!

结果,企业人浮于事,到处都是耍笔杆子的人&Xhkov#;z;Fgs2HC*[

AOFQneThDy

As a result, the bad thing has been turned into a good one.

YwNrQ|U]n[X9EMlwc8

结果坏事变成了好事4*!&0n_J=WvXaz

8iJn[5_gMGmV]Swh)I;

6.As a result, stores in Longyearbyen were empty for a while.

8[ar_iYKch5FySizo

for a while 一段时间

8E%T4lu,gxG

U-QnlubMdxb1wj0

They walked on in silence for a while.

haUq8K.2azI@#JA

他们继续默默无语地走了一会儿eP*)5rR!9;x

maNMij@+ciq_

We are off for a while.

~e;0~huJYA)YZ

我们要离开一会儿f9yXc0i5(#~Cxwu9

参考译文

VI!Fz%ngAveCL)V&%mNn

事在人为 北极之城种植粮食
本杰明·维德马在全球最北部的城镇之一里生活和工作|)4[S#5K1[&
他正尝试为小镇内的2000多位居民种植粮食BficSV5MN(。但是,这里的室外温度经常低于零下并且冬季时数月不见日光,种植作物的环境恶劣;_,WBO#uBTl
维德马利用短暂的夏季在温室里种植蔬菜,夏季每天有24小时的日照时间UJ*053j9VS3b(
冬季气温会降至零下30摄氏度44DH=OHK%n.。但维德马仍然种植出一种微型菜,还饲养了一种名为“鹌鹑”的鸟类qxf#isX0W9HMs+qhmH2
他是朗伊尔城唯一一个种植作物的人tlqJW4g6Riahqtg
该城镇距北极斯瓦尔巴群岛仅1000公里+-_)b2o6t5。这里曾以煤矿开采而闻名vpDNk4VB1A(_*B2Xdfl
最近,维德马接受了汤森路透基金会的采访n3k=|-~=;,QbaK._。他说,种植作物看似是一项“不可能完成的任务”,但这件事是必要的6Y=(Ax[EREC4v5]E@
维德马表示,希望他的行动能为该地区的其他城镇做出表率of_0p,AmR4E;Dw+eT!3

C;cYH90O37q[i

北极地区种植粮食.jpg
他说,“我们过度依赖进口O~l=@~sMT*+(j3]@I-F]。所有物品都靠船只和飞机运送wKgddNgn3LM[K@4]]M。”
这让整个城镇变得弱不禁风|TYH%O#v6#B_J7ox。例如,2010年,冰岛一座火山爆发,飞机被迫停飞(UyhLEA~;o。结果,一段时间内,朗伊尔城的商店空空如也#VQ*.B3Y&XFzLXa9|Tj
而且,维德马指出,进口食品的成本与质量“往往令人失望JKi(T3fCMfv]。”
因此,维德马创办了一家名为Polar Permaculture的公司,为该镇提供充足的食物并处理其所有的自然废弃物74@r^dV+@,s52
该公司也得到了政府的扶持QPw|9tD*+SR0I,Nd4-K
去年,企业仅运营两年就赚足了利润并偿清了债务=!K.2B[fA!aGc2
当地的农产品在朗伊尔城的许多地方均有供应,包括各大餐厅5Jy,Uz|u@z(
维德马来自美国俄亥俄州克利夫兰mM6vsWAP=XM@a,nSIO。2007年,他首次来到斯瓦尔巴群岛时在一艘游轮上担任厨师zf[;LyQ0YV&wp]。他说看到这个地方时,第一个念头是“人们在这里怎么生活?”
一年后,他也移居到岛上,开始在朗伊尔城的餐馆和酒馆工作&wGtVa=ln[*8
因为在当地找不到新鲜农产品,于是他决定自己种植x[CVD1rI;kdD1y
起初,他尝试用水代替土壤种植植物,这种方法叫水栽法5bZea0O8ipCCm
但他发现,岛上并没有他需要使用的肥料x%jl2E^0i5-.。于是他得到当地官员的许可,从佛罗里达带来了一种虫子5d6HBNj8^RYr1|NGM6K
这种蠕虫能分解出有机物质,用来种植植物9fq-=o*L9jPSZ6AQL6Z
他表示,下一个项目可能是制造一款生物煮解器,一种利用有机材料制造能量的装置d(7z00KPm=jD^+^fz。这样,他的温室就可以全年投入使用(%A^4qa)uw3Y2#F
维德马与当地学校合作,教授学生关于农业和可持续发展的知识PUqh=(M.om
老师丽萨(Lisa Dymbe Djonne)表示,现在学生们会询问岛上的食品供应情况vc*1K=X-qHgz5TD2jE
她告诉路透社,“学生会询问食品从陆地运输过来的情况以及运输食品高昂的成本NeJ_C3N#.6yFH。”
她说,学生计划与政府领导讨论进口粮食的成本以及种植粮食的可能性(H8zLdsTKer([NUy#OL
维德马将农业发展的阻碍视为生产“尽可能新鲜的食物”的动机Q=mRMLs@|v~
“我们的任务就是让城镇形成一种可持续发展模式,因为如果我们在这里能实现,那么其他人又有什么理由做不到呢?”
马里奥·里特为您播报SsJ#_|u7~P_oeD4BYK

f)nW~,DbC=

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

CsSty0(|M](=bu7!YWV-rCIO7*=lONgdcPkXjxRMzsG3
分享到