VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):总统互掐 特朗普和拜登"隔空约架"
日期:2018-03-23 11:25

(单词翻译:单击)

^VRjfL]yds#5g.cRT3-9g(k_rP4j%

听力文本

%TsKHmggV@1UWE+4#N9_

Trump, Biden Continue to Exchange Fighting Words

GEG514.cBm&3EzSt;]|l

This is What's Trending Today...

vYPSxl4GEr9D=z,

American President Donald Trump and former Vice President Joe Biden are both over the age of 70. But they recently exchanged insults that some say make them seem like school-aged children.

kr*jataIp)kq2lV+j,bC

During the 2016 presidential campaign, Biden criticized Trump's moral standing after a 2005 video showed Trump bragging that he could touch women sexually without their permission. Trump said, "When you're a star, they let you do it. You can do anything." At the time, Trump was starring on his reality television show "The Apprentice."

(D#]tBXJ~^~FnKC.*

When that video went viral in October 2016, Biden was still vice president. As a Democrat, he supported Trump's opponent, Hillary Clinton, in the presidential race.

CoNhL5_)%%_4@

After seeing the video, Biden said that if he had been in high school with Trump, he would have taken him outside and beaten him up.

r]t%![2n=G~ZgB

This week, Biden brought up that feeling again.

x-)C55]4v.

He spoke Tuesday at the University of Miami in Ohio at an event for his "It's On Us" advocacy group. The group aims to change the culture that surrounds sexual violence on college campuses.

s!@@H9BhR0f*d,Vd|u

Biden said of Trump, "A guy who ended up becoming our national leader said, 'I can grab a woman anywhere and she likes it...' They asked me if I'd like to debate this gentleman, and I said 'no.' I said, 'If we were in high school, I'd take him behind the gym and beat the hell out of him.'"

l)^IwkSfO2p(

During the election, Trump and his supporters described Trump's comments in the video as "locker room talk." In other words, the comments included rude, sexual language between men that was not meant to be heard in public.

kfSBR6nHU9=F.v31^

Biden said on Tuesday, "I've been in a lot of locker rooms my whole life....Any guy that talked that way was usually the fattest, ugliest...in the room."

sz;M*G8R@r(

On Thursday, Trump decided to answer Biden's comments about him. He did so on Twitter.

c~!Gv^bQb8

The president tweeted, "Crazy Joe Biden is trying to act like a tough guy. Actually, he is weak, both mentally and physically, and yet he threatens me, for the second time, with physical assault."

DhQubgAwgk3n;s5Y]wU=

The president also wrote that if the two decided to fight, Biden would "go down fast and hard, crying all the way."

@PXRIn.4QoFt_Vg&@

By Thursday afternoon, the president's post had been retweeted nearly 50,000 times. It also has more than 70,000 comments. Some people made jokes or mocking comments about either Trump or Biden. Others suggested that both men should "grow up."

idB%[0@.HV

One Twitter user wrote, "Comments from both of them about physical violence are neither productive nor appropriate from men who view themselves as leaders."

-Tj;)w[H+nwVU

And that's What's Trending Today.

i!%x-PLw1jd%0fBp%T3G

I'm Caty Weaver.

fpS[IB5WE.s3mX-#*

重点解析

IaRcd-_~AqsJ-Wg[_~H

1.school-aged children 学龄儿童

A-B8u7W(@W(=

Influenza often spreads from school-aged children to siblings, parents and eventually grandparents.

rKD4AGr*~.~yh6W43i

流感通常会由学龄儿童向兄弟姐妹、父母和祖父母扩散W8yoU8KR]|*,Lf

K[u,f8ao,)r2(^

2.grow up 成长

FPB_@|87IGZ86FLb

Kate was in a hurry to grow up, eager for knowledge and experience

Mpi)Giu~LukA+he

凯特急于长大,渴望获取知识和经验zj_3J2]OsbvS%]6J

8Rj)YO^D%[]t

3.physical violence 身体暴力

ZM.X)r7K35RQg

I threatened him with physical violence, and he reported me.

VYGByRQ;GV9i@)7ue]j

我用身体暴力威胁他,他就把我举报了tu](09=xmUMucj]8

*h9n9ayM2omUBKdzp

4.view as 把...看做

-#@(U9psTUltgeXo

Many Mexicans still resent what they view as a land grab by the United States.

|ND@bIVxIHk1(-8

许多墨西哥人仍然对美国占有了这些土地心存怨恨ph~o.%IK)tOzWZtZn

~_%|2O]|oFlc%=muCvC)

5.The president also wrote that if the two decided to fight, Biden would "go down fast and hard, crying all the way."

N1pH[8kl-I;bmO*q)

go down 下降;平静

7-=V4.DD4mxA

Only two go down at the end of this season.

,gAO1S;J;OmlDx+Zd_1

本赛季末只有两支队伍降级jBju(9B4mxWMuWf0A9FZ

O%oh+;mT7@p

Their aircraft went down during a training exercise.

H1j*Qam;5+R=S

他们的飞机在一次训练中坠毁+0lGEmDH=)ZjL0g

)zAk59Pzkz

6.At the time, Trump was starring on his reality television show "The Apprentice."

V3u(#CgRsSBuX;|y

At the time 当时

76%.d7(3a)Jsi*Z

e8_[[-zh3!x6DvWL

I was out of work at the time.

Krn2m_75jliB3;oc~~P5

那时我失业了aopI,)db(%9

YjS5k[%Fu0(n+

I was not in Britain at the time.

f3&&T])]W|K

当时我不在英国aNi,2[hl95e9dU%x3wV

参考译文

Bel!,DjW+B

总统互掐 特朗普和拜登“隔空约架”

8F2PVd1KY=YVA)D^s

这里是《今日热点》节目j@=&g3.H|3-&YA,a&I

.SVM4Ihh9sMh3

美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)和前副总统乔·拜登(Joe Biden)均年逾古稀v[sbt%&ba.@4ED2。然而,近日两人引发的“口水战”被人戏称看起来像“三岁小孩”J5Ds,;g!i=jOnE=OfcE

~M,DJAuFU0hoUJE%X,

在2016年的总统竞选中,拜登指责了特朗普的道德立场,起因是特朗普在2005年的一段视频中吹嘘,能在未经允许的情况下非礼其他女性)y-7Gn.oj5PC+dOx。特朗普说:“只要你是巨星,她们会默许3hgHxjTamF~#。你可以对她们为所欲为[XDUcyFA@Bsr#C+%#ke。”当时,特朗普在真人秀节目《学徒》中担任主角Df6CWNLPbs7O]F

d[9,;2&enD;~&9T[WLm|

2016年10月,这段视频走红时,拜登还担任着美国副总统一职Cdr@M=yw*g3q=。作为民主党人,他在总统竞选中支持特朗普的对手希拉里·克林顿(Hillary Clinton)[fH,b]9=X)bpiT

L3Sl.St^qd,W^

拜登看过视频后表示,如果这是在高中的时候,他会把特朗普拎出去暴揍一顿.]&~gz&Jn;jj7YTd3。”

HkvB95RPHHF)R]rh

本周,拜登再次提及对此事的感想@,e^+=npEJ2T

XhLX;Afw0MXW

总统互掐 特朗普和拜登“隔空约架”.jpg

vM8qViXy2U8YE^Jt2+

周二,他在俄亥俄州迈阿密大学举行的“It's On Us”宣传活动上发表了讲话5O!TZ1V+#S。该活动的目标是改变校园性暴力的文化2tfIqX11%G9B~o9Fi%

-GdwL%0*jd5cP0^3

拜登评价特朗普称:“一个已经成为国家领导人的男士竟然说出‘我可以在任何地方找一个女人,并且她也会喜欢我’这类话,‘你们问我是否愿意和这样的人辩论?’我说‘不’,‘如果是在我们高中那会儿,我会把他带到健身房后面,‘狠狠地揍他一顿’uykm)&Z)I7A=Jce%&s。”

D#l=dTcS~WplG2

在选举期间,特朗普和其支持者将这段视频中的对话称为“更衣室聊天”+1t4oQ)0!ua-Tw!。换句话说,这种男人之间粗鲁的、与性有关的对话不应该被公之于众E)LkN~bm5Xt(@wS

nPXb4DD(2@0Uj

周二,拜登表示,“我一生在无数个更衣室里待过n&(N&vC1Z[J。任何那样说话的人通常都是房间里最胖,最丑的lj_~&rz(ILV。”

_Kaxws;pbp!c

周四,特朗普决定回应拜伦的评论-YMUBz|)U.;xs0HhB。他随后发布推文进行反击0_S@wJ]YivLOc)J+baVG

3DqgSA!X@8Gu

特朗普在推特上写道:“疯狂的拜登正试图表现得像一个硬汉DY+R&=Q*UykXRIsK6。实际上,他的精神和身体都弱爆了,这是他第二次以人身攻击来威胁我B4@0[RD_GJ@=T。”

KvwdzCJ(eqZ4OsS

总统还表示,如果两人决定约架,拜登会立刻败下阵来并且一路告饶!

#TVjXQfRtv

截至周四下午,该推文被转发了近5万次K6|cxqh;,a。网友的评论多达7万多条K96QKgS#nb7*d|5R。有网友对特朗普或拜登的言论冷嘲热讽zao5psr.%UBjrdC09。还有网友建议两个人应该“成熟一点”ZnBW=OY=qxs5vG.XiKJn

LkQ)Qm4[!@C

一位推特网友表示,“两个自视为领导者的男士对身体暴力的看法毫无益处,缺乏风度;[~x!Q7B0SBi。”

;Uh0@@&(@@C%*Bo

以上为《今日热点》2d1;;XJ]v.RKHZ

pk4Od@h0h%1adRrG&2

凯蒂·韦弗为您播报b^ORfN^ICAG-M=r;B

pzc|v&5)]h=!

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Y.Ky=h+z2sDpZkbm7JOB7O@nl;aRguf]wOhlGfw9HFMBI
分享到
重点单词
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • spokev. 说,说话,演说
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • viraladj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的
  • aircraftn. 飞机
  • electionn. 选举
  • resentvt. 恨,生气
  • rudeadj. 粗鲁的,无礼的 adj. 粗糙的,粗野的
  • weavern. 织布者,织工
  • eventuallyadv. 终于,最后