NPR讲解附字幕:俄前特工在英中毒案持续发酵 英国认为俄罗斯是幕后黑手
日期:2018-03-13 17:24

(单词翻译:单击)

T@vzoDJol,+N6lPIWcvsng[0yk&IGzB~

听力文本

Q|W8Bf(Qhm!

The British government believes Russia was most probably behind the poisoning of a father and daughter last week. The father was a Russian exile and former Russian spy. Prime Minister Theresa May spoke to parliament today. And she said various signs point to Russia, including the nature of the poison and previous Russian threats against defectors.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
PRIME MINISTER THERESA MAY: The government has concluded that it is highly likely that Russia was responsible for the act against Sergei and Yulia Skripal.
SHAPIRO: The Skripals were found slumped on a park bench in the western city of Salisbury. Both are still critically ill in the hospital. A local police officer who came to their aid is also hospitalized. For more on this story, NPR's Joanna Kakissis joins us from London. Hi, Joanna.
JOANNA KAKISSIS, BYLINE: Hi, Ari.
SHAPIRO: What prompted Theresa May to make this statement? And what else did the prime minister have to say about Russia?
KAKISSIS: So she's under a lot of pressure — from the British public, from her own party, from the press — to offer a really robust response here. There's been criticism over how the British government handled the response to the poisoning of Alexander Litvinenko. You may remember him. He was a former Russian secret service officer who defected to the U.K. And he was poisoned by radioactive polonium. He died the slow agonizing death in 2006. So Theresa May said that Russians had threatened defectors in the past — that there's this pattern. And she said that circumstances and this history pointed to two explanations.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
MAY: Either this was a direct act by the Russian state against our country, or the Russian government lost control of its potentially catastrophically damaging nerve agent and allowed it to get into the hands of others.
SHAPIRO: Catastrophically damaging nerve agent — tell us more about this poison that was used.
KAKISSIS: So this is a military-grade nerve agent called Novichok. The Soviet Union produced it in the 1970s and the 1980s. It's pretty tough stuff.

1)0!LWNWD|A6*q!e,

俄罗斯前特工斯克里帕尔及其女儿尤利娅.jpg

Qf2e2g72Ii;p

SHAPIRO: And what have the Russians said in response to this?
KAKISSIS: So the Russians say they had nothing to do with what happened to the Skripals. They called May's statement today a circus show. And Foreign Secretary Boris Johnson has summoned the Russian ambassador to his office to explain what happened with the Skripals. And he's expecting an answer tomorrow afternoon.
SHAPIRO: Did Theresa May indicate what the next moves will be by her government?
KAKISSIS: She wants an answer in 24 hours. And she says if she doesn't get a satisfactory answer, she is going to unveil a range of measures.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
MAY: Mr. Speaker, on Wednesday, we will consider in detail the response from the Russian state. Should there be no credible response, we will conclude that this action amounts to an unlawful use of force by the Russian state against the United Kingdom.
BRITISH PARLIAMENT: Here, here.
MAY: And I will come back to this house and set out the full range of measures that we will take in response.
KAKISSIS: We don't know what those range of measures will be. But she has said that this may be an unlawful use of force by the Russian state against the United Kingdom.
SHAPIRO: NPR's Joanna Kakissis speaking with us from London. Thanks, Joanna.
KAKISSIS: Thanks, Ari.

94^+07[6p(*=

中文翻译

CuvLYdjo||2fs

参考译文:
英国政府认为,俄罗斯很可能是上周一对父女中毒案的幕后黑手_NIxcp)=v)。中毒的父亲是俄罗斯流亡者,曾是俄罗斯前特工^.f33Lv[iGRS。英国首相特蕾莎·梅今天在英国议会发表讲话KbdO27_EUyl.rls8。她表示,种种迹象都指向俄罗斯,包括毒药的性质以及俄罗斯此前对叛逃者的威胁wxDQhxJ1mn3fZ&eee
(录音档案)
英国首相特蕾莎·梅:英国政府认为,俄罗斯很有可能对谢尔盖·斯克里帕尔和尤利娅·斯克里帕尔中毒事件负有责任!rMoPqHC2L70S#d
夏皮罗:斯克里帕尔父女被发现倒在英国西部城市索尔兹伯里的公园长椅上@!NcN.;@0FN@qhj]*Be。目前二人正在医院接受治疗,情况危急|SPta9p!0R。一名赶去救助二人的当地警官同样入院治疗mDr&9(#,6Mp&)iEb6。NPR新闻的乔安娜·卡基西斯将从伦敦和我们连线,介绍详细情况A[ksu4c_zTBm=1L。你好,乔安娜HFTwAD[D#i1x
乔安娜·卡基西斯边线:你好,阿里q+FR_M7&~0*u2^ye
夏皮罗:特蕾莎·梅为什么会发表这份声明?英国首相还会对俄罗斯说些什么?
卡基西斯:她面临着很多压力,有来自英国公众的压力,她所在政党的压力,还有来自媒体的压力,他们要求她做出有力回应RX&x!TYn.ZvXO(;_vlVN。此前英国政府对亚历山大·利特维年科中毒案的处理方式受到了指责&mCGr;u8fO5x。大家可能还记得他5B)Ok]hi@xR+U。利特维年科是俄罗斯前特工,后叛逃到英国tmGD|VSBUSO];Sop@。他被放射性元素钋毒杀h~-DvAtS2JPtY4&。在2006年缓慢又痛苦地死去oh|f~V,5--Xp6F@LRKE。因此,特蕾莎·梅表示,俄罗斯此前曾用这种方式威胁过叛逃者lXpWrIJu^9@tEN3e9%~M。她说这些情况和这段历史指向两种解释;c2I5xV.kMj*f;-q;,G
(录音档案)
梅:这要么是俄罗斯针对英国的直接行动,要么是俄罗斯政府对可能造成灾难性破坏的神经毒剂失去了控制,使该毒剂落入他人手中Lm(]RD.37ApJQJ
夏皮罗:造成灾难性破坏的神经毒剂,请详细介绍一下这种毒药82V2bv%Y^-
卡基西斯:这是一种名为“诺维乔克”的军用神经毒剂%^H2%_]rAGEe。是苏联在上世纪70年代至80年代之间研制的毒剂PADaJZ#a_aYKl。毒性相当强lyVY8W=9lOl869VwD
夏皮罗:俄罗斯对此有何回应?
卡基西斯:俄罗斯表示,他们与斯克里帕尔父女中毒案没有任何关系@Ds)Mkmq|~Pk&1。他们称梅今天发表的声明是“马戏表演”MZ2G_9Y)~t)MX2&o。英国外交大臣鲍里斯·约翰逊召见俄罗斯驻英国大使到其办公室,要求其解释斯克里帕尔父女一案eBHlXk[b=;F+Kv=,。他明天下午将得到答复*IN,OHA&N5
夏皮罗:特蕾莎·梅有没有说明英国政府接下来将采取的举措?
卡基西斯:她希望在24小时内得到答复uw6[llL;m2。她说如果没有得到满意的答复,她就将公布一系列举措GzyJqG15Zw
(录音档案)
梅:议长先生,我们将在周三仔细考虑俄罗斯方面的回复g[I7Al7pR)+*~SkC6F(.。如果没有值得信任的答复,我们会得出这样的结论:此举等同于俄罗斯对英国非法使用武力YTE=9;gcyBYMZ5QtloT
英国议会:这里,这里V99]RcnLttYSJ#e=
梅:我将回到这里,说明我们为应对此事将采取的全方位措施FC1=Nk^93=J(B2b8Si
卡基西斯:我们不知道那些措施包含什么内容.!LZ)|.O6Pa@_1B。但是她说这可能是俄罗斯对英国非法动用武力U3d4!n^&)psIzLC7lU]
夏皮罗:以上是NPR新闻的乔安娜·卡基西斯从伦敦带来的报道o8Sj&^T!!O;T。谢谢你,乔安娜U(yB+iHKwob6df
卡基西斯:谢谢,阿里xjyZ&E@R#%#kS~,Uls

SVz1uvN.Q3b

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

I+0D9#m#bPlUc^EuW

[|ez&=XoM=^2

重点讲解

JjaU@uLI|k,@x_

*3Gv==;2HjdxIm

重点讲解:
1. in response to 回复;回答;回应;
例句:His letter in response to her request had contained a firm refusal.
对于她的请求他在信中给予了坚决的回绝e#ooFJ3flg,=m
2. in detail 详细地;全面地;仔细地;
例句:It wasn't a spur-of-the-moment decision. We discussed it in detail beforehand.
这可不是头脑一热作出的决定K,1IgJEn#0I!bM*&Go。我们事先仔细地讨论过p8pe+o|m,)zRjL8Z
3. amount to 等同;接近;
例句:The spokesman stressed that the measures did not amount to an overall ban.
该发言人强调这些措施并不等同于全面禁止Et+6~+5e~8I0F4
4. set out (清晰而有条理地)陈述,阐述,说明;
例句:He has written a letter to The Times setting out his views.
他已经给《泰晤士报》去信阐明自己的观点AhWC88iLA,EN[1[~s=

-Pm#qSZ7]YYo0e==8w8l

PoEdh)]+ZCxIjJ]8&BL^v6I16UOy*%mSge~.vyWb4
分享到
重点单词
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • statementn. 声明,陈述
  • decisionn. 决定,决策
  • poisonn. 毒药,败坏道德之事,毒害 vt. 毒害,摧毁,中毒
  • indicatev. 显示,象征,指示 v. 指明,表明
  • responsen. 回答,响应,反应,答复 n. [宗]答复语,
  • concludevi. 总结,作出决定 vt. 使结束,推断出,缔结
  • spyn. 间谍,侦探,侦察 vt. 侦探,看到,找出 vi.
  • patternn. 图案,式样,典范,模式,型 v. 以图案装饰,仿造
  • bylinen. (报刊等的文章开头或结尾)标出作者名字的一行