VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):专家:女性是反恐的中坚力量
日期:2018-03-13 11:29

(单词翻译:单击)

-;0QAZ[p-RE659LJwi2j-=KvH(Dt9E@

听力文本

;7*Ff,mq,h

Experts: Women Are Unused Resource in Fighting Extremism
The role of women and their possible help in fighting extremism is often ignored and underestimated, a group of experts told United States lawmakers recently.
Studies have shown that women can effectively communicate antiterrorism messages throughout families and communities, said Jamille Bigio. She noted that women can bring these messages to homes, schools and other social environments.
Bigio is a senior fellow for women and foreign policy at the Council on Foreign Relations. She spoke at a U.S. House of Representatives subcommittee hearing on the role of women in fighting terrorism around the world.
"Traditional efforts by governments and nongovernmental organizations to fight radicalization rarely include women," she told the hearing.
Bigio met last week with members of the Committee on Foreign Affairs' subcommittee on Terrorism, Nonproliferation and Trade. They called the meeting to discuss ways of overcoming what some lawmakers called a "strategic blind spot" in the efforts to stop extremism and terrorism.
Antiterrorism efforts have not given enough thought to the idea that women represent a resource in the fight against extremism, said Congressman Ted Poe, chairman of the subcommittee. Poe added that women are in a strong position to "challenge extremist narratives in homes, schools and societies the world over."
Sense of belonging
Haras Rafiq leads Quilliam International, a London-based research group that studies extremism around the world. He told lawmakers that the failure of communities to develop a shared sense of belonging is a major cause of the growth of extremism.
Rafiq said that a failure to teach democratic values also adds to the problem. "Challenging extremism is the duty of all responsible members" of communities, he added.
Another speaker was Valerie Hudson of the Bush School of Government and Public Service at Texas A&M University. She told the lawmakers that researchers have looked into several issues that have stopped women from acting to stop extremism and radicalization.
Hudson blamed rules governing property rights, marriage and other laws that prevent women from getting the resources needed to stop radicalization in the family.
"She doesn't have the say within her house," Hudson said.
She added those issues make women less effective in terms of stopping their sons and, sometimes their daughters, from becoming terrorists.
Economic possibilities
Another speaker at the hearing, Farhat Popal, is an official with the Women's Initiative at the George W. Bush Institute. She noted that education and economic opportunities for women are important to stopping violent extremism.
"Education and economic opportunities are two ways that we can work towards...development in Afghanistan," said Popal.
Her organization follows women's rights in many countries, including Afghanistan. She added that those opportunities will help stop extremism because it will build communities that have trust and inclusion.
Bigio, of the Council on Foreign Relations, said there is a strong need to bring women into the fight against extremism.
The Trump administration is "developing a new national counterterrorism strategy and a new national strategy in countering violent extremist groups," Bigio said, adding these should include women.
I'm Susan Shand.

_X3tDVi&Qv2_ehm=

重点解析

U(RK*)SX&LW%NZ#sR

1.a group of 一组

hhPl]fWD.1)B1y

Suddenly the door opened and a group of children burst in.
门突然打开,闯进了一群孩子_gIZGq;c5e

wD#(@O.Z1VKPyYF

2.fight against 打击

esrQc3U@15B42ay8T!G[

His whole life is a fight against poverty and unemployment.
他的一生是与贫苦和失业斗争的一生xF^ewW_85&F

6KA2i[Da*kjKF(1

3.foreign policy 外交政策

6^Yx(D7h@GpAJ

He has senatorial experience in defence and foreign policy.
他在参议院期间有过国防和外交政策方面的经验riBeYuW-h-wWBrgiz

IeuOVF%xwCPpK];f~1_

4.in an effort to 为了

.UVD6=ExkOtJ

I spent much of my time bundled up in sweaters in an effort to keep warm.
大部分时间里我都穿着厚厚的毛衣来保暖]k0osab44(UZAP+ab3F

[+eLIHkvTMvdO

5.She added those issues make women less effective in terms of stopping their sons and, sometimes their daughters, from becoming terrorists.

aZ)Bvl,vh+@#Xqjm

in terms of 按照;在...方面

sgbjxt|[hRp1LuQ

They have found that, in terms of both salary and career success, the sky is the limit.
他们发现,就收入和事业成功来讲,多高都有可能的0#NffiPp(hpV
There is a convergence between capitalist firms and co-operatives in terms of business strategy.
资本主义公司和合作企业在经营战略方面趋于一致3v~Z*xrT=,*iZ*q]

JwRZGNm]p;m,hH_cUwE

6.Poe added that women are in a strong position to "challenge extremist narratives in homes, schools and societies the world over."

&qhgB=vTO;57KTDQ2

be in a strong position 处于有利地位

j0UuHN)*ws9uClZ;=FC!

The currency of choice remains the Chinese RMB as relative to everyone else China is in a strong position.
货币选择上仍然是中国人民币相对较好,因为中国经济面仍处在一个强有力的状态q;2fvzFP(+eJ0S^~Q[
United are in a strong position but we feel we can catch them.
曼联现在的位置很有优势,但是我们感觉我们能赶超他们^.CBMz=YPPLR^

参考译文

!vriZ|A-nqZW)o

专家:女性是反恐的中坚力量
最近,一组专家告诉美国议员,女性在打击极端主义方面的作用往往被忽视或低估sf3.PZ[Hn5
贾米勒·比吉奥(Jamille Bigio)称,研究表明,女性能够在家庭和社区有效地传达反恐信息Dc[87qjz,zNCoB_!2*。她指出,女性可以把这些信息传递到家中、学校及其他社区bb)zea(_s#eyusSAbUv
比吉奥是美国对外关系委员会女性与外交政策的高级研究员,Wz&RQFSK6hH,9SLu%vC。在美国众议院一小组委员会的听证会上,她针对女性在打击恐怖主义方面所扮演角色进行发言N1lR))~wi5TU*@xMm&
她在听证会上表示,“政府与非政府组织在打击激进主义方面所做的努力很少有女性参与”ra]c53IEmp
上周,比吉奥与外交事务委员会的恐怖主义、防止(核)扩散以及贸易小组委员会的成员会面AvS)J[JLPZj-_Pn;。他们呼吁召开会议,讨论如何克服议员所谓的“战略盲区”来打击极端主义与恐怖主义e&(=l%q!B[=

g-IXynbXLUr,sFu

专家:女性是反恐的中坚力量.jpg
小组委员会主席兼国会成员泰德·波(Ted Poe)指出,反恐工作还没有充分考虑到女性在打击极端主义方面的优势Bf0wXEFric。他还补充说,在“打击家庭、学校以及社区的极端主义言论”方面,女性处于有利地位tG3p2*kQnUVQGD24.W
哈拉斯·拉菲克(Haras Rafiq)领导的“奎利姆国际”是伦敦一家研究世界极端主义的机构;kvnMy@upS~UQ。他告诉议员,社区缺乏共同的归属感是极端主义形成的主要原因zXazlhL~&4+%1_~_Y-
他指出,民主价值观得不到传播加剧了这一问题,yY-a;urPBEwnM。他还表示,“挑战极端主义是社区所有居民的责任”,道;RT=!+V&6+@;
另一位发言人瓦莱丽·赫德森(Valerie Hudson)来自德克萨斯A&M大学布什政府和公共服务学院d*_Rj(=eS7qot。她告诉议员,研究人员调查了阻碍女性参与打击极端主义与激进主义工作的几个因素eG!Gb7d(DoU@
赫德森谴责了有关财产权、婚姻以及其他法律方面的规定,这些规定导致女性无法获得打击家庭内存在的激进主义所需的资源0.Q+(-@s#6)MFXp)J.
赫德森说,“女性在家里没有发言权”NOUe;uFzdAG1B!gp#z
她补充说,这些因素导致女性阻止儿子(甚至女儿)成为恐怖分子时力不从心T6KFLQlFnxbY_-B.[-xk
费尔哈特·波帕尔(Farhat Popal)也在听证会上进行了发言,她是小布什研究所女性问题研究员MQvU0vXB]zt6VsQ|s|~3。她指出,对于女性打击暴力极端主义来说,教育与就业机会十分重要W#cP-fv3w,(
波帕尔称,“教育与就业机会是促进阿富汗发展的两种方式”A@I*=%P%s2+RgL+kk
她所在的组织密切关注着包括阿富汗在内的许多国家的女性权利;3Oy4xaq*6htHHN~VG。她补充说,教育与就业机会能够让社区充满信任与包容,这有助于消灭极端主义Wmw^gK9%Dnc
美国外交关系协会的比吉奥表示,我们迫切需要女性参与到打击极端主义的工作中来o+&*).nm=%Nw2hS2]V!k
特朗普政府正在“制定国家反恐与反暴力极端组织的新策略”,比吉奥解释称,这些策略需要把女性纳入考虑范围@%TX@1IG!b2Ya84EpH
苏珊·尚德为您播报cl.0S8#XnC4nhyC(|Y

7MmL8qS04^lSQMcQ|hZ*

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

x]1NN-k9FMkQcSwI7i9q6b4ENn5yzk9ErWTDCk
分享到