In Pyeongchang, South Korea, organizers say almost 3,000 athletes representing 92 countries will be competing. That would be the most ever.
And while North Korea has sent a delegation of athletes, musicians and media to South Korea, and there are signs of improved relations between the two rivals. There are also signs of continued tensions between them. For one thing, the night before the games, North Korea is holding a parade to show off its missiles and rockets, an effort to show the world its military strength.
For another, U.S. Vice President Mike Pence is attending the games. The U.S. is an ally of South Korea, and according to "The Washington Post", he's bringing a man named Fred Warmbier with him. He's the father of Otto Warmbier, an American student who was jailed in North Korea and who died soon after he was released last year from a North Korean prison.
Warmbier's parents have accused North Korea of torturing him. The communist country says Warmbier contracted botulism, a bacterial disease, while in prison. The presence of his father at the Olympics will probably anger North Korea. So, it's likely these games will make political headlines, as well as athletic ones.
IVAN WATSON, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT: Dancing for joy outside a women's ice hockey game, just days before the Winter Olympics. Some supporters delighted about the joint team from Korea playing what's supposed to be a friendly match against Sweden. But others are not feeling so friendly.
Scuffles are up between police and a small crowd of anti-North Korean demonstrators. They call North Korea's leader a dog, and they ridiculed the Winter Games, calling them the Pyongyang, not Pyeongchang Olympics.
A flurry of diplomacy last month resulted in a last minute decision to create the first ever joint North and South Korean women's Olympic ice hockey team. Playing under a unification flag, they stand for a Korean folk song instead of their country's national anthem. Twenty-three South Korean players skate alongside 12 North Korean players under the leadership of South Korea's Canadian coach.
The North and South Korean players only had a few days to train together and in the end, Sweden soundly defeated them.
Sweden ranked fifth in the world easily beat the Koreans 3-1. After the game, a North Korean coach and player briefly sat alongside South Korean counterparts to make a short statement about unity. But then in surreal twist, the North Korean walked off stage to avoid answering questions from journalists. The team that's supposed to be a symbol of unity isn't even allowed to live together.
SARAH MURRAY, COACH, UNIFIED KOREAN WOMEN'S ICE HOCKEY TEAM: North Korea is not going to be staying with us in the same building, in the Olympic Village. They have their own building. So, all the North Korean athletes will be together.
In an ideal world, yes, we would be in the same building and we would stay together because we need to do team meetings. We need to be together.
We're one team. So — but unfortunately, it didn't work out that way. So, we're just going to deal with it.
朝鲜派出由运动员、音乐家和媒体组成的代表团前往韩国，有迹象表明这两个对手国家的关系有所改善 。但是也有迹象表明两国之间的紧张关系仍在持续 。其一，朝鲜将在冬奥会开幕前一天举行阅兵，炫耀其导弹和火箭，目的是向世界展示其军事力量 。
另外，美国副总统迈克·彭斯将出席平昌冬奥会开幕式 。美国是韩国的盟友，据《华盛顿邮报》报道，彭斯将和弗雷德·瓦姆比尔一起出席开幕式 。弗雷德·瓦姆比尔是美国学生奥托·瓦姆比尔的父亲，该学生曾被关押在朝鲜，去年从朝鲜监狱获释后不久便去世 。
瓦姆比尔的父母指责朝鲜对他进行了拷打 。社会主义国家朝鲜则表示，瓦姆比尔在监狱中感染了肉毒杆菌，这是一种细菌性疾病 。他的父亲出席冬奥会开幕式可能将激怒朝鲜 。冬奥会和运动员很可能会登上政治版块的头条 。
CNN高级国际记者伊凡·沃特森：现在距离冬奥会开幕仅有几天的时间，人们在一场女子冰球比赛现场欢呼雀跃 。一些支持者为朝韩女子冰球联队与瑞典队进行友谊赛感到高兴 。但是在其他人看来，并没有那么友好 。
警方和一小群反朝鲜示威者发生冲突 。这些示威者称朝鲜领导人是狗，他们还嘲笑冬奥会，称那是平壤冬奥会，而不是平昌冬奥会 。
上个月进行的一系列外交努力得到了最后时刻的决定，即组建有史以来首支朝韩女子冰球联队参加冬奥会 。比赛时，联队将打“朝鲜半岛旗”，奏歌曲《阿里郎》，而不是国歌 。联队由23名韩国球员将和12名朝鲜球员组成，主教练由韩国女子冰球队的加拿大籍主帅担任 。
世界排名第五的瑞典队以3比1轻取朝韩联队 。比赛结束后，一名朝鲜教练一名朝鲜球员坐在朝鲜教练和球员身边，就联队发表了简短声明 。但是之后发生了奇怪的转折，朝方离开现场，以避免回答记者的问题 。这支联队被认为是团结的象征，但是双方甚至不被允许住在一起 。
朝韩女子冰球联队主教练萨拉·莫里：朝鲜球员不会和我们住在奥运村的同座建筑里 。他们有自己的住处 。所有朝鲜球运动员会住在一起 。
在理想情况下，我们会住在同个建筑里，我们会待在一起，因为我们要召开团队会议 。我们需要在一起 。
我们是一支球队 。但是不幸的是，事情并没能这样发展 。所以，我们要解决这个问题 。
1. show off 卖弄，炫耀，显摆(某物)；
例句：Although he wants to make a hit, I think he hasn't got much to show off.
2. result in 导致；引起；造成；
例句：The deal is expected to result in similar tie-ups between big media companies and telecommunications operators.
3. instead of 代替…；而不是…；
例句：Instead of tea or coffee, drink water to quench your thirst.
4. work out (如期）发生；进展(顺利)；
例句：Things just didn't work out as planned.