Washington 'Nap Cafe' Helps Busy Workers Slow Down
Daniel Turissini used to work long hours as a consultant in the Washington, D.C., area. He always felt tired by the middle of the work day. He asked business professionals if he knew what they did to feel more energetic during the day. Some told him they rested mid-day in their cars. Others said they took short naps at their desks.
For Turissini, their answers revealed a need for Washington professionals -- a place to go during the day to take a proper nap.
So, a few months ago, he opened a nap cafe in the center of America's capital city. It is called recharj.
After turning off all of their electronic devices, recharj customers lie down in so-called "power nap cocoons." The cocoons are meant to help people fall asleep, stay asleep, and wake up feeling refreshed. They have a bed, a blanket and a special scented eye mask to help customers relax. Soft music plays in the cocoons.
The customers sleep for about 20 minutes before returning to work.
Turissini says recharj offers a solution to the city's fast-paced lifestyle – a chance to slow down. He says that today's professionals face issues that "we never really had a generation ago." For example, smartphones make it easy for a boss or coworker to contact workers, in Turissini's words "at all hours at night or when you're on vacation."
He says "there's a load of other challenges we're facing today that wellness and lifestyle changes – habit changes – are critical to a sustainable life, to a long, happy life."
recharj experts also offer group sessions on meditation and mindfulness, as well as wellness events.
Connor Garitty is an IT consultant. He says he visits recharj almost every day.
He says, "I feel, I guess, like the day is just beginning instead of (thinking) ‘Oh my God how am I going to get through the rest of the day?' I come here a lot at the middle of the day and after work. And even that is just as helpful because you're energized."
Mari Aponte is a lawyer in Washington. She says she often feels tired and stressed after hours of sitting down at work.
"What I like most about coming here is that I can breathe, whereas my morning is very crazy. I drink a lot of coffee and I'm like moving too much, too fast. So, I come here; it helps stop time and just balance my day."
I'm Jonathan Evans.
1.sit down 坐下
Hughes beckoned him to sit down on a sofa.
2.a load of 许多
He smashed a window to get in and nicked a load of silver cups.
3.turning off 关闭
I neglected to turn turning off the air-conditioner when I left home.
4.at all hours 随时
The partisans disturbed the enemy at all hours of the day and night.
5.For Turissini, their answers revealed a need for Washington professionals -- a place to go during the day to take a proper nap.
take a nap 小憩
I need to take a nap now. I have a class at1:30.
Get in the back seat and take a nap while I drive.
6.He says, "I feel, I guess, like the day is just beginning instead of (thinking) ‘Oh my God how am I going to get through the rest of the day?'
get through 完成；结束
I think you can get through the first two chapters.
It is hard to see how people will get through the winter.
丹尼尔·杜瑞斯尼（Daniel Turissini）曾在华盛顿特区担任顾问，每天工作很长时间 。工作日中期，他总是感觉身心疲倦 。他咨询商务专业人士白天做点什么能更有精力 。一些人回复午后会在车内休息片刻 。而其他人表示，会趴在工位上小睡一会 。
因此，数月前，他在美国华盛顿的中心地区开设了一家小憩咖啡馆 。店名为recharj 。
将所有的电子设备关掉后，顾客可以躺在“打盹蚕茧”中 。蚕茧可以帮助人们入睡、保持睡眠，让人醒来后精神焕发 。店内提供床、毛毯和特殊香味的眼罩帮助顾客放松身心 。蚕茧中还播放着轻柔的音乐 。
杜瑞斯尼表示，recharj为城市快节奏的生活方式寻到一条出路，提供了一个放慢脚步的机会 。他说，今天的专业人士面临着“老一辈人从未遇到过的”窘境 。例如，智能手机让老板或同事更容易联系到员工，用杜瑞斯尼的话说“夜间或度假无一例外” 。
康纳·格瑞提（Connor Garitty）是一名IT顾问 。他说几乎每天都光顾recharj 。
他说：“这种感觉就像是一天才刚刚开始，而不是‘天啊，我该怎样熬完这一天’通常我会在午后或下班后来店里 。即便如此也能身心受益，因为你又精力充沛了 。”
玛丽·阿朋特（Mari Aponte）是华盛顿的一名律师 。她说，久坐数小时后经常会感到身心交瘁，压力重重 。
“我最喜欢这里的原因是能够自由呼吸，我的早晨太疯狂了 。喝了无数杯咖啡，不停地快走奔忙 。所以，我来到这里，这里能让时间停驻，让我的一天张弛有度 。”