ABC新闻:首尔抗议朝鲜利用冬奥会 戴维斯杯德国进八强
日期:2018-02-07 16:18

(单词翻译:单击)

[ABCdR~AG1(LpNqw^o&7*rdxh

听力文本

t@CPNXOqbbE^Tf0j]

The top stories from ABC News.
MPs and senators are gathering in Canberra tonight ahead of federal parliament's first sitting of the year. They're all promising to concentrate on the economy and rising costs for families. But the threat of more tit-for-tat dual citizenship cases being sent to the high court also hangs heavy on capital hill.
At least 50,000 South Australian homes will have a battery and solar panel system installed under a state government plan to build the world's largest virtual power plant. The government will use a $2 million grant, and a $30 million dollar loan to help establish the plant but the cost will also be financed through the sale of electricity.
Several thousand people have protested on the streets of Seoul concerned that the Winter Olympics have become the North's pawn for propaganda. A joint North and South Korea Olympic ice hockey team has also angered protestors. They're saying the North is taking away opportunities for the South's athletes.

Q[3p%aSsTr~


And in tennis, Germany has beaten Australia to book a place in the Davis Cup quarter-finals. Alexander Zverev beat Nick Kyrgios in straight sets to claim the tie three-one. Zverev won the match six-two, seven-six, six-two.

k|~oa;hzD!vwUZyq@P#

参考译文

h!9o-Ql^rxpXed

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻h#8C2A+(TWN0
今晚,澳大利亚议员和参议员齐聚堪培拉,准备参加联邦议会今年的首次会议XOSeD5HnO]HS._;KmC&。他们均承诺会集中精力提拔经济,并增加家庭支出0~_ybrRxrNnm6v6X。但是将越来越多的报复性双重国籍案件提交最高法院进行裁决是个威胁,而且也是国会山面临的难题W[kLIL|88~NoQU
至少5万名南澳大利亚家庭将安装蓄电池和太阳能板系统,这是州政府建造全球最大虚拟发电厂计划的部分内容zS=|z*IYE305BU~KY。州政府将动用200万美元拨款和3000万美元贷款,帮助建造这一发电厂,同时电力销售也将为这笔支出提供资金Be*!pUpKVd,bPxHVg0
数千名民众走上首尔街头进行抗议,他们担心冬奥会已经沦为朝鲜宣传活动的棋子aYrzyfO&1LE。朝鲜和韩国组建女子冰球联队参加冬奥会一事也令抗议者感到愤怒Y9WSaA,H,bvc~Dx。他们认为朝鲜会夺走韩国运动员的机会_@Z1Hz@RDR^)Dvd
现在来关注网球,德国队击败澳大利亚队,进入戴维斯杯四分之一决赛ei|5~W[]8,&v;bsODuc。亚历山大·兹维列夫直落三盘以3比0战胜尼克·克耶高斯4_J|6d-8[6fw_。三盘比分分别为6比2、7比6和6比2v%G]q*(RA7[F~N!a1v

K~F!R#6GN7~~7p

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

]@rkOxi-N^a;

]M#hvrPwp=rCkJG2~9;C

详细解释

6AvExbK;D]g2Xu^~|

Jd=U74ad+wj-

1. ahead of 早于;在…之前;
例句:The merger rumors are partly wishful thinking, and partially a way for seasoned traders to get ahead of the next big stock jump.
并购传言是一种主观愿望,也是经验老道的交易员赶在下一轮股市大涨前做好准备的手段之一A5zh+MZTH4!^0
2. concentrate on 全神贯注;集中(心思);
例句:Water companies should concentrate on reducing waste instead of building new reservoirs.
自来水公司应该集中精力减少水浪费,而不是修建新水库J(#a9t0NwlF8qo@v8Vs
3. tit-for-tat 针锋相对的;以牙还牙的;
例句:This raised trade barriers in the US and set off a flurry of tit-for-tat retaliation around the world.
这提高了美国的贸易壁垒,并在世界各地引发了一波针锋相对的报复行动y7R)[=Ya84pWP-j7
4. take away 拿走;夺走;
例句:Many animals die because we take away their shelter and food.
多动物死去了,因为我们夺走了它们的庇护所和食物()6lI9V.WM%l0;oK1

^M4Of&v|a1P,KDy_5

krBS~T#)OgH7%%!=^fYEp84.zO*BcVakl+]xcGDHQXcVB*I&p%f^Ry@
分享到
重点单词
  • dualadj. 双重的,成双的 n. 双数
  • sheltern. 庇护所,避难所,庇护 v. 庇护,保护,隐匿
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt
  • concentratev. 集中,专心,浓缩 n. 浓缩物
  • propagandan. 宣传,宣传的内容
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • partiallyadv. 部份地,一部份地,不公平地
  • jointadj. 联合的,共同的,合资的,连带的 n. 关节,接
  • wishfuladj. 渴望的,愿望的;寄予希望的