(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
The House Intelligence Committee subpoenaed former White House strategist Steve Bannon after he declined to answer a number of questions behind closed doors. The white house says it did not seek to formally exert executive privilege, which would have stopped him from answering some questions.
Charges could come on Wednesday against a California couple, accused of keeping their thirteen children imprisoned and malnourished. Authorities say their home was registered as a private school but no education officials ever visited.
A wintry mix of snow, ice and freezing rain is expected to cover a large number of southern states on Wednesday. Potentially dangerous wind chills prompted schools to close from Texas to Missouri to Georgia.
The National Weather Service says a suspected meteor lit up the sky and sounded like thunder across southern Michigan on Tuesday night. The service confirms the event was not weather-related.
Shirley Smith, the Associated Press, with AP News Minute.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
。
重点解析
1.Charges could come on Wednesday against a California couple, accused of keeping their thirteen children imprisoned and malnourished.
malnourished营养不良的
Almost half of all Indian children under five are malnourished.
五岁以下的印度儿童几乎有一半是营养不良 。
2.The National Weather Service says a suspected meteor lit up the sky and sounded like thunder across southern Michigan on Tuesday night.
meteor流星
Experts today said that despite the appearances, the meteor was probably only the size of a football.
今天专家们说,尽管看起来这么壮观,这颗流星可能只有一个足球的大小 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
众议院情报委员会传唤前白宫战略师史蒂夫·班农,此前他在闭门调查听证中保持沉默,拒绝回答某些问题 。白宫表示并没有试图正式行使行政特权,因为此举将使其拒绝回答某些问题 。
加州一对夫妇涉嫌将13名儿童监禁并造成这些儿童营养不良,本周三可能会受到法庭指控 。当局表示,这对夫妇的房屋登记为私立学校,但没有任何教育官员到访过 。
周三,一场大雪混合着冰雨的寒冷天气预计将覆盖南部诸州 。寒风可能带来危险,这使得从德克萨斯州到密苏里州,再到乔治亚州的学校全部关闭 。
美国国家气象局表示,周二晚上一颗疑似流星点亮夜空,在密歇根南部响起雷鸣般的声音 。气象局确认该事件与天气无关 。
雪莉·史密斯为您报道美联社一分钟新闻 。