CES 2018: Voice-Controlled Assistants Steal the Show
The biggest technology show of the year is taking place this week in Las Vegas, Nevada.
The show is called CES 2018.
The Consumer Technology Association estimates about 170,000 people will attend. About one-third of them are reported to come from countries other than the United States.
The show takes place every January. It was formerly called The International Consumer Electronics Show, or CES.
More than 4,000 businesses are demonstrating products in areas such as gaming, self-driving cars, digital health, artificial intelligence and robotics.
One of the biggest stars at CES 2018 is the voice-controlled digital assistant. While the technology is not new, many companies are showing off the latest in virtual assistants.
Devices controlled by digital assistants – especially those activated by voice - were already big sellers in 2017. This year, Google, Amazon and Apple are expected to release even more products to keep up with rising demand.
Digital assistants are powered by artificial intelligence and machine learning technology. They are designed to learn user preferences over time and then "think" and act on their own.
Some of the biggest developments in technology have come in the area of home automation. Amazon Echo, Google Home, Apple's HomePod and Microsoft's Cortana are a few examples of voice-activated devices. All include "smart" speakers that "talk" to users inside the home and can perform operations.
Experts with the Consumer Technology Association say sales of smart speakers are expected to nearly double in 2018, to $3.8 billion. "That market is not just heating up. It is a wildfire," researcher Steve Koenig told Agence France-Presse.
The internet-linked products can play music or find information when asked questions. They can also control equipment such as lighting, cameras, televisions and temperature controllers.
Among new "smart" home products to be released at the CES are voice-controlled washing machines, refrigerators, showers and toilets.
Some businesses will demonstrate robots that are designed to help people do things or attend to their needs. New virtual-reality and augmented-reality technologies will also be shown. Many of these will be aimed at video gamers or sports lovers seeking to feel like they are more involved in the game.
CES is also traditionally the place for major electronics manufacturers to demonstrate their newest televisions. In an effort to get people to buy, companies are continuing to advertise new technologies, including "4K," ″HDR" and "OLED." Many of the televisions launched this year will come with voice controls.
The show also has many new physical fitness and health-related devices. Some are designed to help people create the best personal fitness plans to reach their goals.
Wearable health devices are equipped to study and measure body conditions, while others help recognize signs of disease.
I'm Bryan Lynn.
1.showing off 炫耀
Naomi was showing off her engagement ring.
2.aimed at 针对
Teachers have joined a strike aimed at forcing the government to pay overdue salaries and allowances.
3.heating up 升温；加热
Financial Crisis causes the heating up of cultural consumption, which will enter a new growth cycle.
4.keep up with 赶上
She was skipping to keep up with him.
5.The partnership followed an announcement last year that Thai officials planned to ban street food sellers in Bangkok in an effort to clean up the city.
in an effort to 为了
Mass burials are now under way in an effort to ward off an outbreak of cholera.
He finally left home in an effort to counter the tyranny of arranged marriage in the old society.
6.The biggest technology show of the year is taking place this week in Las Vegas, Nevada.
taking place 发生；举行
The areas where the fighting is taking place are hilly and densely wooded.
The conversation centred on the radical changes taking place in russia.
这届消费电子展预计约17万人参加 。据报道其中三分之一的人来自于美国以外的国家 。
该展会于每年一月份举行 。此前，它被称为“国际消费电子展” 。
语音控制数字助理是2018年消费电子展上最受瞩目的产品之一 。虽然这项技术并不新鲜，不过很多公司都纷纷展示最新的虚拟助理 。
由数字助理控制——尤其是那些由语音激活的设备在2017年已经十分畅销 。今年，预计谷歌、亚马逊和苹果公司将推出更多产品来满足不断增长的需求 。
数字助理依靠人工智能、机器学习技术实现驱动 。它们被设计成能够随着时间推移，了解用户的喜好，然后“思考”并自主行动 。
技术方面的一些最新发展已经应用到家居智能化领域 。Amazon Echo、Google Home和苹果公司的Homepod以及微软公司的Cortana都是语音激活设备的典型例子 。所有这些设备都包括与家中的用户对话且可以执行操作的智能音箱 。
消费电子技术协会的专家称，智能音箱的销量有望在2018年翻倍，达到38亿美元 。研究人员史蒂夫·科尼格（Steve Koenig）对法新社表示：“这一市场不仅仅是升温，而是席卷市场的一场野火 。”
这些联网设备在接收提问时可以播放音乐或查询信息 。它们还可以控制照明、摄像头、电视机和温控器等设备 。
一些企业将展出机器人，这些机器人旨在帮助人们劳动或满足他们的需求 。新的虚拟现实和增强现实技术也将会展出，其中很多将面向那些追求更多参与感的电游玩家或体育爱好者 。
从传统来看，消费电子展也是主流电子制造商展示最新电视机的场合 。为了刺激消费者购买，各公司正在大力宣传4K、HDR以及OLED等新技术 。今年面世的多款电视机都将配备语音激活装置 。
展会还展出了很多与健身和健康有关的新设备 。其中一些设备旨在帮助人们制定最佳的健身计划来达到他们的目标 。