Actor Cate Blanchett will head the awards jury at the 2018 Cannes Film Festival in May.
The Australian movie star is a major voice in the campaign against sexual harassment.
In a statement, Festival officials Pierre Lescure and Thierry Fremaux praised Blanchett. They called her "a rare and unique artist whose talent and convictions enrich both screen and stage."
Blanchett is a two-time Academy Award winner. She also was an early supporter of the women who accused Hollywood producer Harvey Weinstein of sexual wrongdoing.
Weinstein resigned as head of the powerful Weinstein Company in October. He left a few weeks after the first reports of widespread accusations against him were published.
Blanchett recently joined the Time's Up campaign with movie stars Reese Witherspoon, Emma Stone and others. The campaign aims to act against sexual harassment and inequality in the workplace.
Blanchett said she had been to Cannes for many reasons over the years: as an actress, producer and in competition. But the actor said she has never attended only for the pleasure of watching the many films the festival offers.
I am humbled by the privilege and responsibility of presiding over this year's jury. This festival plays a pivotal role in bringing the world together to celebrate story, Blanchett said.
Blanchett won the 2014 best actress Oscar for her part in the movie "Blue Jasmine." Ten years earlier, she had won the Academy Award for best supporting actress in "The Aviator."
In 2012, the French government honored Blanchett with the Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres.
Blanchett follows Spanish director Pedro Almodovar. He headed the 70th festival in the coastal town of Cannes last year. This year's event will take place from May 8 to 19.
I'm Caty Weaver.
1.preside over 主持
Each year he is invited to preside over various bimo ceremonies by the Yi people from Lijiang, Ninglang and Jianchuan, and I accompany him.
2.play a role 发挥作用，扮演角色
He or she will then show you how all these things, combined, play a role in choosing a career.
3.act against 违反，做不利于……的事
He acted against his father's will.
4.take place 发生，进行
How many of you believe that there are meetings that take place without you?
5.She also was an early supporter of the women who accused Hollywood producer Harvey Weinstein of sexual wrongdoing.
accuse... of... 指责……某事……
No, she objects to Picton's role as governor of Trinidad, where he was accused of brutality in his administration of the colony and its slave-based economy.
In 2007, Zoe’s Ark, a French charity, was accused of kidnapping more than 100 children from Chad and Sudan for adoption in France.
凯特 布兰切特(Cate Blanchett)将担任2018年5月戛纳电影节评审团主席一职
在一份声明中，戛纳电影节的工作人员皮埃尔 莱斯库尔(Pierre Lescure)和蒂耶里 福茂(Thierry Fremaux)赞扬了布兰切特 。他们称布兰切特是“一位独特罕见的艺术家，她的才华和信念丰富了电影和舞台 。”
布兰切特曾两次荣获奥斯卡金像奖 。她也最早发声支持那些控诉好莱坞制作人哈维 温斯坦(Harvey Weinstein)有性侵行为的女性 。
温斯坦于10月辞去了有巨大影响力的温斯坦影业负责人的职务 。在最初报道有多名女性指控温斯坦后的几周内，温斯坦就引咎辞职了 。
最近，布兰切特与多名影星一同参加了Time's Up运动，这些影星中不乏瑞茜 威瑟斯彭(Reese Witherspoon)、艾玛 斯通(Emma Stone)的身影 。此次运动的宗旨是反对职场性骚扰和性别不平等现象 。
布兰切特表示，多年来，自己以不同身份去过戛纳：有演员、制作人，也有竞选者 。但布兰切特表示，自己从未仅以欣赏戛纳电影节电影乐趣的身份参加过 。
担任今年评审团主席，我受宠若惊 。我在倍感幸运的同时，也感受到了肩上的重任 。布兰切特表示，今年的电影节有一个重要的作用就是，聚焦全球视野，一同分享精彩故事 。
布兰切特曾因出演《蓝色茉莉》而获得2014年奥斯卡最佳女演员奖 。十年前，她因出演《飞行者》获得奥斯卡最佳女配角的金像奖 。
去年的评审团主席是是导演佩德罗 阿莫多瓦(Pedro Almodovar)，他在海滨城镇戛纳主持了第70届电影节 。今年戛纳电影节将在5月18-19日举行 。
卡蒂 韦弗(Caty Weaver)为您播报 。