Peruvian Writers Speak Out Against Fujimori Pardon
More than 230 Peruvian writers have signed a letter rejecting the pardon of former President Alberto Fujimori.
The letter criticizes current President Pedro Pablo Kuczynski for offering the pardon, announced on December 24. Alfredo Bryce Echenique, Fernando Iwasaki and Nobel Prize winner Mario Vargas Llosa spoke out in the letter.
Kuczynski said he extended the pardon for humanitarian reasons linked to Fujimori's poor health. The former leader had been serving a 25-year prison sentence for human rights abuses and other charges.
The letter says Fujimori was responsible for a government overthrow and destruction of the country's institutions. It says the pardon "demonstrates a lack of appreciation for dignity, for equality before the law, and the right to remember wrongdoing."
It also describes the pardon as a dangerous agreement between political forces hoping to control corruption cases that involve them.
In addition, Vargas Llosa wrote a commentary in El Pais, the most widely read newspaper in Spain. He said the people who voted for Kuczynski had unknowingly helped return power to Fujimori. He added that the pardon makes Kuczynski a partner and hostage of Fujimori.
The former president was found guilty of human rights violations, corruption, and approving of death squads during his time in office from 1990 to 2000.
Some Peruvians honor Fujimori for fighting rebels. Others say he was a corrupt dictator.
The pardon has led to protests in Lima, the Peruvian capital. Opponents of Fujimori were waving pictures of people imprisoned or killed during his rule.
Police fired tear gas at the crowds December 24.
Two days later, the 79-year-old Fujimori asked the public for forgiveness.
In a Facebook video filmed from his hospital bed, Fujimori said, "I am aware that the results of my government were well received on one side, but I admit that I have let down other compatriots, and I ask them to forgive me with all my heart."
Fujimori thanked Kuczynski for the pardon and said that, as a free man, he would support the president's calls for greater unity in the country.
Fujimori was taken to the hospital December 23 after suffering a severe drop in blood pressure and an abnormal heartbeat.
Some say Fujimori was acting sick in order to get a pardon. His doctor denies the accusations.
I'm Jonathan Evans.
1.calls for 要求
The plan calls for a ceasefire and UN supervision of the country.
2.human rights 人权
He was making all the right noises about multi-party democracy and human rights.
3.linked to 与...有关
Pensions are linked to inflation, whereas they should be linked to the cost of living
4.a lack of 缺乏
There is a lack of confidence in the government's ability to manage the economy
5.Some say Fujimori was acting sick in order to get a pardon. His doctor denies the accusations.
in order to 为了...
In order to ensure success we must have a complete and thorough plan.
Doctors examine their patients thoroughly in order to make a correct diagnosis.
6.He said the people who voted for Kuczynski had unknowingly helped return power to Fujimori.
voted for 投票支持
They had already voted for him at the first ballot.
Militant mineworkers in the Ukraine have voted for a one-day stoppage next month.
秘鲁230多名作家签署联名信，抗议赦免前总统阿尔贝托·藤森（Alberto Fujimori） 。
库辛斯基表示，赦免是考虑到藤森健康问题的人道主义行为 。前总统藤森因人权等问题遭到指控，被判处25年监禁 。
信件中还指出，藤森应对政府的垮台和国家机制受损负责 。信中还表示这种赦免“是对尊严、法律面前人人平等以及牢记不法行为的不敬 。”
此外，尤萨在《西班牙国家报》也发表了一篇评论，该报纸是西班牙读者最多的报纸 。他表示，库辛斯基的支持者在不知情的情况下帮助藤森重返政坛 。他还说，这次赦免让库辛斯基成为藤森的帮手和人质 。
一些秘鲁人称颂藤森为镇压造反所做的努力 。还有人认为他是一个贪腐、受贿的独裁者 。
该赦免导致秘鲁首都利马发生游行示威活动 。藤森的反对者高举着其统治期间入狱或被杀害的人们的照片 。
脸书上有一段藤森于病床前拍摄的视频，他说：“我知道，一部分人对我曾领导的政府表示认可，我也承认确实让其他的秘鲁人民大失所望 。我诚心请求他们宽恕我的过错 。”
一些人认为，藤森是假装生病是为了寻求赦免 。其主治医生否认了这些猜测 。