(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Iranian state-run TV reports more fatal clashes during anti-government protests. It says at least nine people were killed overnight, some of them in an attempt to storm a police station and steal weapons.
South Korea's President is proposing officials from both koreas meet on January ninth. They would discuss sending a North Korean team to the Winter Olympics in South Korea, an idea that North Korea's leader floated on Monday.
President Trump is back at the White House after his winter vacation in Florida. He fired off angry tweets at Iran and Pakistan before flying back to D.C.
And coast guard video shows crew members pulling an elderly man out of his car after it fell into a west Florida marina. A coast guard cutter was there, so the crew was able to launch a rescue boat immediately.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
。
重点解析
1.It says at least nine people were killed overnight, some of them in an attempt to storm a police station and steal weapons.
storm猛攻
Just when they're about to storm the stage and punch me in the head, I ask them if they're ready to share their memorised list with me.
就在他们几乎要对着讲台大吼并几乎打算揍我的时候,我问他们是否准备好和我一道分享他们记住的讯息 。
2.And coast guard video shows crew members pulling an elderly man out of his car after it fell into a west Florida marina.
marina 码头
That day, he climbed into his Toyota Tacoma and drove to Marina State Beach to try out a new surfboard.
那天,他跳上他的丰田塔科马驶往码头洲海滩想找到新的冲浪板 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
伊朗国营电视台报道在反政府抗议活动中又发生了致命冲突 。该电视台称,至少有9人在一夜之间被杀,其中一些人试图袭击警察局并盗取武器 。
韩国总统提议朝韩两国官员1月9日会面 。他们将讨论派遣一支朝鲜队参加韩国的冬季奥运会,这是朝鲜领导人周一提出的一个想法 。
在佛罗里达州度过寒假之后,特朗普总统又回到了白宫 。在返回华盛顿之前,他就伊朗和巴基斯坦发布了愤怒的推文 。
海岸警卫队的视频显示,机组人员将一名上了年纪的男子从他的车里拖出来,此前这辆车掉进了西佛罗里达的一个码头 。一个海岸警卫队的快艇正好在那里,所以船员们可以立即开动一艘救援船 。
雪莉·史密斯为您报道美联社一分钟新闻 。