VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):巴拿马彩绘帽入选世界非遗名录
日期:2018-01-02 11:34

(单词翻译:单击)

aZzXwoROOyU2[lo(7oS8ex)!Hvq%zQ

听力文本

Ukw90nNi.v3E^x

,1)~he~)B]

%E57[tb@NA!sboV&.N

UNESCO Recognizes Panama's Hats
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has recognized the artisans of Panama for their woven hats.
Cultural authorities have added the pintao, or painted hat, to UNESCO's List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
"The pintao hat has become an integral part of regional outfits throughout the country worn during traditional dances and community festivities," UNESCO's statement said.
The pintao is different than the widely known "Panama hat."
The Panama hat has a wide brim. It is traditionally made in Ecuador from the straw of the toquilla palm plant. It is thought to have earned a misleading name during the Gold Rush in the 19th century. Many were sold in nearby Panama to people traveling to California in search of gold.
Artisans make the pintao by hand. They use five different plants and even a small amount of dirt to create it.
The hat industry's center is in La Pintada, a district about 170 kilometers west of Panama City.
Reinaldo Quiros is a well-known artisan and designer who sells hats out of his home. "They don't have anything (artificial), no machinery; no factory as such exists here in La Pintada," he said. "Each artisan in his own home makes the hats maintaining the techniques taught by his ancestors."
Artisans of the truly Panamanian pintao hat start with the fibers of several plants. They cure and then weave the fiber into braids. Then, they wrap the braids around a wooden form and sew it together from the crown of the hat down.
Depending on the quality of the work, some pintao hats can cost hundreds of dollars. Authorities estimate that 4,000 of La Pintada's 25,000 residents work creating or selling the hats.
Pedro Mendoza, a 50-year-old hat maker, hopes that the UNESCO recognition will help take the pintao hat beyond the country's borders.
"It's really good what's happened," he said. "The hat for us is a way of life."
I'm John Russell.

J]^X&1KIAlT.ImYI

重点解析

s0(I6mp&et_t|3G

1.traveling to 前往

9dgV7!ne;Kd^5BxE

The idea of traveling to the moon has little attraction for me.
到月球上旅行的想法对我没有什么吸引力8@x-8h3W)vJ

S92JGbY6NnhyFT;(SZ

2.traditional dance 传统舞蹈

ATd-oCRb(!A|&nljj]

The book reveals the story behind this traditional dance.
这本书讲述了这种传统舞蹈背后的故事rjGag4EqzF14Ny

47FRfmLR,nj(X

3.start with 从...开始

)LYC1&I!P0

To work out a plan, one has to start with investigation.
制定计划要从调查研究入手f[mt^gAbFuwtfTLp

7I-~U-U!u^.M&MX5w8

4.a small amount of 少量的

,4ZPOM5oMrYG

Melville managed to get by on a small amount of money.
梅尔维尔仅靠一点点钱勉强度日~rLImP,1e#A+3hb

;n#T_]J11NAl%O&R0UGv

5.Many were sold in nearby Panama to people traveling to California in search of gold.

F1RU^YxBNyn]

in search of 寻找;搜寻

~Ln(.^,cnLrKLil^

He framed this question three different ways in search of an answer.
为了寻求答案,他以3种不同方式提出了这个问题p4uG3_OCV@1=)
He has had to travel the country in search of work.
他不得不走遍全国寻找工作_HoZR|cwf@2%!.kKpEG

nV70|UZ3QBEk[a.*RP

6.Depending on the quality of the work, some pintao hats can cost hundreds of dollars.

Vrd7;B+9foKHeO+h;

Depending on 根据;取决于

zLgB5D6Y)5kIb=7Ws

9qGTMwU0[^%y

I tend to have a different answer, depending on the family.
根据家庭的不同,我往往会给出不同的答案Pc1c8k4~6;ZSK.ytxR
Depending on your circumstances you may wish to opt for one method or the other.
依据自身情况的不同,你可能希望选择这种或那种方法nGRdaC65l2uY

参考译文

=SszKxvO_g!pE

90bi)AcAFq7eit

V1x13r5f5^nCayHjIrE

巴拿马彩绘帽入选世界非遗名录
联合国教科文组织(UNESCO)认可了巴拿马手工艺人编制的草帽UqK8az[0x]Qd@U0xnI7d
文化当局将彩绘帽子列入《教科文组织人类非物质文化遗产名录》!vZ#Op2v%XX[mfGL~
教科文组织在一份声明中称,“在传统的舞蹈和社区庆典中,彩绘帽子已成为全国各地区服饰不可或缺的一部分”4U4+GrH_MGh8
彩绘帽子与众所周知的“巴拿马草帽”有不同之处OD-6%!]z^~!pq+xdHc
巴拿马草帽有宽帽沿cqr;%nL(,7+^@OkR。传统的制作工艺是在厄瓜多尔用巴拿马草编制而成qoX36wWK]&YPwReBIvj1。在19世纪的淘金热时期,巴拿马草帽成为一个有误导性名字5I6@I*~hW(D=PXi6.)Ro。在巴拿马附近,帽子大多出售给前往加利福尼亚的淘金者@A(BCvrCd;5r

xr_BDNO;BXepo5r68cK

巴拿马彩绘帽入选非遗名录.jpg
手艺人亲手编制彩绘帽子ZeRZghSBw4[。他们利用5种植物,有时甚至需要少量泥土s93dg;4a3);RYDFjEw|
制帽业中心位于巴拿马城以西约170公里的拉平塔达地区rOAbCY4&U%!
雷纳尔多·奎罗斯是知名的手艺人和设计师,他自制自销QX9,ebYzYTUw。他说,“这些帽子没有任何假冒或机器制造;拉平塔达地区没有工厂I5.lfN_Gi@V(c;-#eX。”“我们都在家中手工制作,延续着祖先传下来的手艺j~;m3*Is##p_9*t;[
手艺人制作的正宗巴拿马彩绘帽子是由几株植物纤维开始a5y_g7K0UjJ[#EepLHI[。他们将这些纤维加工后编成辫子Lt4S-@GqZ&qH(。随后,他们把辫子缠在一个木桩上,从帽子顶部将其缝合起来u(3UMOYhAWPy~.Z;
一些做工精良的彩绘帽子价格在数百美元不等G*DD~XlCB;Hz;7*7Omk。据当局统计,拉平塔达25000名居民中有4000名手艺人在制作、出售帽子r|yb&l&#CD_4t=aFX7
50岁的帽子制造商佩德罗·门多萨希望,联合国教科文组织的认可帮助彩绘帽子迈向全球t.knKZ2Qm-MbiK
他说:“这是个好消息j4fIetu@ySQQdY[sAT@m。对于我们来说,帽子是一种生活方式psHS1,#fTgva2。”
约翰·罗塞尔为您播报TaUlm-Q*~uaUt7R

-h0HJFK4(NK

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

~~Ix;67KZbimowwKkZ!sT+@%jn*kWkTp.M5S0%L3[
分享到
重点单词
  • traditionaladj. 传统的
  • intangibleadj. 难以明了的,无形的 n. 无形的东西
  • artificialadj. 人造的,虚伪的,武断的
  • districtn. 区,地区,行政区 vt. 把 ... 划分成区
  • humanityn. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • weaven. 编法,织法,编织 v. 编织,组合,编排
  • recognitionn. 认出,承认,感知,知识
  • statementn. 声明,陈述