VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):励志!白化病学生全国考试夺魁
日期:2017-12-04 16:36

(单词翻译:单击)

LkB*3*I*O4@v,@)zI!.kfjc^sGm6p@

听力文本

uMhA9T]_;[t

|*9V[~h[z!g

DOf@(5~Y7brnAYP@(F_

Albino Student Receives Top Honors in Kenya's National Exam
Almost one million primary school children took the 2017 Kenya Certificate of Primary Education exam, known as the KCPE.
Goldalyn Kakuya, a student from Saint Anne's Junior School in Lubao, Kakamega, in West Kenya, received top honors. She received a total of 455 marks out of a possible 500.
"I was really happy about it. I am excited a lot because it has passed a message to so many people. So, what thrills me most is that it has opened the eyes of many people."
Goldalyn's success surprised many Kenyans because she has albinism, a genetic condition that causes a pink coloring in the eyes and a lack of color in the skin or hair. People with albinism often face discrimination in Africa, and children struggle to find educational opportunities.
Isaac Mwaura is a Kenyan lawmaker and chairman of the Albinism Society of Kenya.
"People have talent, and given the opportunity, they can do so. So, I would want to really say that young children with albinism across Africa and, indeed, the world, because there is a lot of persecution and discrimination that is geared toward people with albinism, that they feel encouraged, that they too can reach the top."
He added that families and society should accept and support people with albinism.
Matilda Cherono Tanga is the girl's mother. She agrees that discrimination against people with albinism is common.
"People will not even imagine that these children have a perfect brain. They think they cannot learn, they cannot compete. But the performance and the achievement of Goldalyn has proved to the society that albinism is just a condition of the skin."
Goldalyn told VOA she worked hard for her success. She examined her school work, asked teachers questions, rarely missed her classes, and studied hard. She offers this advice to other students.
"Pray hard, do your best, believe in your yourself, because if you are praying, and you are working toward your goal, what can deter you from that? So, it is just a matter of being confident," she said.
All students who received 400 marks or more will be admitted to Kenya's national secondary schools. This year, about 10,000 boys and girls reached that level.
I'm Susan Shand.

%YP~;9fBR-t

重点解析

~+k~B(9Z7F3o

1.primary school 小学

;]*WUxNVSVr5Zy#

He used to be a teacher of maths in that primary school.
他曾经是名教习,在那所小学教数学=W2xnj_^t61

!THVqUCl^S]s-%kf@UzZ

2.known as 被称为

8|vKRR!1fs

China has always been known as a land of propriety and righteousness.
中国从来以礼义之邦著称*lio~8tp4&JE.lnWM

4abP81Ow!o&

3.top honors 最高荣誉

*Vqmo1%yGZ0w

The Nordic countries excelled in this area, with Iceland again taking top honors.
北欧国家在这方面非常占优势,而冰岛则是又一次为例榜首;SGHmK,Xu_

[#5vl2-dYle

4.a total of 总数为

mp^b_bb@j8ji*bF;

The companies have a total of 1,776 employees.
这些公司总计有1,776名员工Gr0XWTmJAu3KtqyNMR1

x7H@%8G,7NfH2iC56

5.Goldalyn's success surprised many Kenyans because she has albinism, a genetic condition that causes a pink coloring in the eyes and a lack of color in the skin or hair.

4xl6EHJu;oE2

a lack of 缺少;缺乏

!IH@%Mugeiv*Nx;r

There is a lack of trust towards the central government in Rome.
人们对罗马的中央政府缺乏信任b!3@DC[ohiXKK#y8wvW
Relief agencies say the immediate problem is not a lack of food, but transportation.
救援机构称最紧迫的问题不是食物匮乏,而是运输不畅Sk~j=w.Z|;xb!

#0k!M7&e8XMA(nO

6.That they feel encouraged, that they too can reach the top."

QOCz;RwkIiH4v)

reach the top 达到顶峰

b&!d;xM*rGd

x8+Itj3^dV.h0J(m.!

When you reach the top of a mountain, the worst part is climbing down.
当你爬上山顶以后,下山就是最困难的事了feK&+WEn5l)QdE_!GTsD
It took us six hours to reach the top.
我们花了六个小时到了山顶+j8A=8heY_[2t

参考译文

#k]j)4]mXV3p+r1#,

kh~GwX+hd%~P

sMGbu92ba#BkK

励志!白化病学生全国考试夺魁
约100万在校小学生参加了肯尼亚2017年的全国小学考试(KCPE)aTF5wN8lOqlFtDwh7^lG
戈达琳(Goldalyn Kakuya)是肯尼亚西部卡卡梅加路宝圣安妮中学的学生,她在此次考试中名列前茅=;++1]abjq;OKW1B.E。在总分为500分考试中,她获得了455分1mG8PqOfN|W!(I(Fb;
“我真的很开心SjIr9avbasYdyQ#bk。我也很激动,因为这向很多人传达了一个信息SYqaVCKZh.6。最让我激动的是这件事让很多人大开眼界I~zYE+;1ty)4k8P。”
戈达琳取得优异成绩让很多人倍感惊讶,因为她患有白化病,而这种基因会造成眼睛变成粉色、皮肤和头发褪色8^fA3z%kEIg+&;,.Q#;。非洲的白化病患者经常会面临歧视,而病患儿童很难有受教育的机会J]u99+oE(I%K
伊萨克·姆瓦乌拉是肯尼亚的议员,也是肯尼亚白化病协会主席1%e&R4abVK*fW!xIaD

yn7S]3w^8Q

肯尼亚一白化病学生全国夺魁.jpg
“只要有天赋的儿童获得受教育的机会,他们也能取得优异的成绩auk(R%fW%5Lc@。因此,我想说非洲和全球的白化病患儿,因为他们面临太多的迫害和歧视,只要予以鼓励,他们也可以获得成功P;zSIz)Fl5|wb(,**RFX。”
他还表示,家属和社会应该学着支持并接纳白化病患者gy4-YjBVMMO(D5;,u
玛蒂尔达(Matilda Cherono Tanga)是戈达琳的母亲nF9YE-75[M=(P。她同意,歧视白化病患者的现象十分普遍NmsMQf)9s.
“人们甚至认为白化病孩子的大脑也存在缺陷rz(vgSLefL3Zcon-)_o。他们认为,白化病患儿无法正常学习,无法参与竞争N4Aj[GOT(y。而戈达琳的表现和成绩向社会证明了,白化病只是一种皮肤疾病而已lLH[,gM36)6k。”
戈达琳告诉美国之音的记者,她的成功来之不易=pNBIm*917M.。她认真检查作业、积极请教老师,几乎从未旷课,学习十分刻苦DuHhu]dXJ0a。她将自己的学习秘诀分享给其他学生=KRXkUcQwrW
“努力祈祷,全力以赴,相信自己,如果诚心祈祷并朝着目标不断奋进,还有什么能阻挡你前进的步伐?所以只要相信自己就行,”她说道&xy,!~VFXj
所有分数达到400分及以上的学生将就读于肯尼亚国家初中Jk5WPnwEo5zvQ@。今年,约有10000名学生达到400分gVxiXQw#YwWzhJy)
苏珊·尚德为您播报yTb*YKG,d!pG9v4

-GUtscSl&e7@k1

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

~Wxr2@Zbo2CcuMufa@)HhG];U[t9*IYWn
分享到