Militants Kill More Than 230 in Sinai Mosque Attack
Egyptian media say suspected militants have killed more than 230 people in an attack on a mosque in the northern Sinai Peninsula.
Egypt's state-operated news agency reported that officials said the attack took place in a town west of the provincial capital, el-Arish.
The officials said extremists targeted the al-Rawdah mosque during Friday prayers.
Arab media reported that militants in four-wheel-drive vehicles opened fire on people inside the mosque after an explosion. Media reports said this information came from a man who claimed he was inside the religious center at the time of the attack.
Eyewitnesses said the militants fired on emergency rescue vehicles as workers tried to take the wounded to hospitals.
Egyptian military airplanes reportedly attacked suspected terrorist targets in the Sinai following the mosque attack.
The Egyptian government has declared three days of mourning.
Shortly after the attack, Israel expressed its condolences to Egypt. Israel and Egypt signed a peace treaty in 1979 and have cooperated closely on security issues since then.
In the United States, President Donald Trump denounced the attack. He said, "The world cannot tolerate terrorism, we must defeat them militarily and discredit the extremist ideology that forms the basis of their existence!" Trump's comments appeared in a statement on Twitter.
Egypt's security forces have been fighting supporters of the self-declared Islamic State group, mostly in the northern Sinai. Militants have killed hundreds of police officers and soldiers since fighting there intensified three years ago.
In July, more than 20 soldiers were killed when vehicles carrying bombs exploded at two military positions in the Sinai. The Islamic State claimed responsibility for those attacks.
The militants have also carried out attacks beyond the Sinai, striking Christian religious centers and civilians in other parts of Egypt. In May, gunmen killed 29 people in an attack on a Coptic Christian group as it was traveling by bus to a remote desert monastery.
I'm Jonathan Evans.
1.took place 发生
The interview took place on a Friday afternoon.
2.opened fire on 向...开火
The enemy opened fire on our lines at early dawn.
3.security forces 安全部队
Security forces have uncovered a plot to overthrow the government
4.peace treaty 和平条约
They held negotiations over the signing of a peace treaty.
5.The militants have also carried out attacks beyond the Sinai, striking Christian religious centers and civilians in other parts of Egypt.
carried out 实施
Two independent studies have been carried out.
Forensic experts carried out a painstaking search of the debris.
6.Israel and Egypt signed a peace treaty in 1979 and have cooperated closely on security issues since then.
since then 从那以后
Since then he has been drawing a pension.
Since then I've been waiting on events
官员称，周五拉瓦达（Al Rawdah）清真寺举行礼拜期间遭到极端分子袭击 。
阿拉伯媒体报道称，武装分子驾驶4辆越野车朝着因爆炸而四散逃离的人群开火 。媒体报道称，这些信息由一名男子提供，他表示，袭击发生时自己身处清真寺内 。
袭击发生后不久，以色列向埃及表示慰问 。1979年，以色列与埃及签订了和平条约，此后双方在安全问题领域进行了密切合作 。
美国总统特朗普谴责了这起袭击事件 。他说：“世界无法容忍恐怖主义的存在，我们必须在军事上击溃他们，消除促使这些组织形成的极端主义思想 。”特朗普在推特上发文说道 。
埃及的安全部队一直与藏匿在西奈半岛北部并自诩“伊斯兰国”组织支持者的武装分子周旋 。自3年前战事加剧后，武装分子已经杀害了数百名警察和士兵 。
今年7月，西奈半岛的两处军事基地遭遇汽车炸弹袭击，导致20多名士兵遇难 。“伊斯兰国”声称对这些袭击事件负责 。
武装分子不止在西奈半岛发动袭击，还在埃及的其它地区袭击基督教堂和平民 。今年5月，科普特基督教组织乘车前往偏僻的沙漠修道院时，武装分子发动袭击导致29人遇难 。