VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):文在寅:韩国不会开发或拥有核武
日期:2017-11-02 14:23

(单词翻译:单击)

Gyc5ri(2#]9;lU=B;bjDX#o^txWXFxC

听力文本

iqFs*oK-Hx2h!H(&8c

South Korean President Says No to Nuclear Weapons
South Korean President Moon Jae-in says his country will not develop nuclear arms or own nuclear weapons.
The president made the statement in a speech Wednesday to South Korea's National Assembly.
Moon added that both South Korea and North Korea should observe a joint declaration from 1992. In that statement, both countries said the Korean Peninsula should be free of nuclear weapons.
Observers noted that Moon's position on such weapons remains unchanged.
The president's statement comes as opposition lawmakers have called for a redeployment of American tactical nuclear weapons in the South. They want to defend against the threat of North Korean efforts to develop nuclear weapons.
Some South Korean lawmakers say their country should have its own nuclear weapons.
On September 3, North Korea tested its sixth and most powerful nuclear device yet.
North Korea's nuclear and long-distance missile tests have led to strong language from United States President Donald Trump. He has threatened to launch military action against the North if it continues testing barred by the United Nations Security Council.
However, in his speech on Wednesday, Moon stated that no military action will be taken on the Korean Peninsula without the permission of South Korea. He also said that his country would control its own future.
Trump to visit South Korea for talks
South Korea will be the second country that Trump visits on his trip to Asia later this month. North Korea's nuclear and long-range missile development is expected to be one of many issues to be discussed.
After his visit to South Korea, Trump will then travel to Beijing for talks with Chinese officials.
As preparations for the visit continue, members of his cabinet have visited Asia and discussed the situation in Korea.
Last month, U.S. Defense Secretary Jim Mattis said, "Our goal is not war, but rather the complete, verifiable and irreversible denuclearization of the Korean Peninsula."
The Reuters news agency reports that the United States is carrying out direct, secret negotiations with North Korea.
The report was published on Wednesday. The story said that an unidentified State Department official told Reuters that the U.S. special diplomat for North Korea has been speaking with North Korea's U.N. mission.
The U.S. does not have diplomatic relations with North Korea. But, special diplomat Joseph Yun, the report says, has been in contact with the North through what is known as the "New York channel." That term suggests North Korea's diplomatic contacts with the U.N.
The unidentified official said the discussion "has not been limited at all, both (in) frequency and substance."
Secretary of State Rex Tillerson said last month that the United States is extending diplomatic efforts toward North Korea. President Trump, however, has voiced anger over nuclear and long-range missile tests carried out by the North.
I'm Mario Ritter.

mhb;W6W%OZ!P5,UtU,R

重点解析

pC51SLFo)Hl

1.travel to 前往

*^Tk6Ipdm|

He was too sick to travel to his son's side.
他病得厉害,不能赶到他儿子身边了X32dmiw*0v2

LmZdnA19oiF9K9

2.nuclear arms 核武器

,xv9nLlMJ3Ebz

Russia and the US have just agreed a new nuclear arms reduction treaty.
俄罗斯和美国近期签署了一项新的削减核武器条约e&.CRxfpqD@%

i&vddSQ;%H2eW*

3.diplomatic relation 外交关系

WVY(Y,k93[YyK

When the war break out, the two countries break off their diplomatic relation.
战争爆发后,两国间断绝了外交关系r@#NJKDSF(ApYx.RkKj

*p]lkARjG,.npq

4.called for 呼吁;要求

Lnvx[^Lj39P=

Some executive members have called for his resignation.
一些执行委员会成员要求他辞职

NCI6rlcAhYVY~

5.That term suggests North Korea's diplomatic contacts with the U.N.

(QpCsyqgDtQ

dropped out of 退出

mUz@@JUy6v

We had already established contact with the museum.
我们已经和那家博物馆建立了联系Bi%J+aPiE9
He seemed to be in direct contact with the Boss.
他似乎直接和老板联系L6v#3PcStQ,cpI|n

Lyd_2tXC,|-NC^M8JUc

6.President Trump, however, has voiced anger over nuclear and long-range missile tests carried out by the North.

)P_SJ_VTGOcFP_3

carried out 实施

Ha4yLMDz#tlwpTHU,

Two independent studies have been carried out.
两项彼此独立的研究已在进行中zh@%W@DyNzggJp
Forensic experts carried out a painstaking search of the debris.
法医专家对残骸进行了极其仔细的搜索(ndcQK,JKwWC1X27Q

参考译文

w[+IlvI9]#!X.-5

文在寅:韩国不会开发或拥有核武
韩国总统文在寅(Moon Jae-in)称,韩国方面不会开发或拥有核武器Kg![6Ng%oZAwB8O
周三,文在寅在韩国国民议会的演讲中表明了这一立场0dU#3EAH9N1SXi
文在寅还指出,韩国和朝鲜应该遵守1992年的一项联合声明X;*cIN@mTJ,33XFgW)ht。两国在联合声明中均表示,朝鲜半岛应该无核化yvMJ@#(2sa
观察人士指出,文在寅对核武的立场不曾动摇is77H9fyaWQ=!F
文在寅的声明是在反对派议员呼吁部署美国战术核武器的背景下作出的t9XTZlyS,!。他们想借此对抗朝鲜开发核武的威胁q.WrWF[rpO.
一些韩国议员表示,韩国应该拥有自身的核武器F^*_I6enElvN;*
9月3日,朝鲜进行了第六次,也是最强大的一次核试验Cl,o7DZ,mB5tf|UsH=

m3],-fI6tTv24[|sS^_

文在寅:韩国不会开发或拥有核武.jpg
对于朝鲜的核试验和远程导弹试验,美国总统特朗普采取强硬措辞q;Ch0!.B90。特朗普威胁称,如果朝鲜继续进行联合国安理会禁止的核试验,将会采取军事行动J6cTx,oMvq-ss7(
然而,文在寅在周三的演讲中表示,没有韩国同意,任何国家不得在朝鲜半岛采取军事行动dmQmc^so6X~r=LG。他还表示,韩国自身会把控未来的局势S4g+AD645Eh_5n_B!~5
特朗普访问韩国进行会谈
韩国成为本月特朗普亚洲之行所访问的第二个国家Due]lzm#8=XE]@HIWj。朝鲜发展核武器和远程导弹将成为此次会谈的议题之一h^Mdfl;Mqh5li
韩国的访问结束后,特朗普将前往北京与中国官员举行会谈%jen-yiT7o=)VgPgAYH
随着访问工作的不断进行,特朗普的内阁成员已经访问了亚洲并商讨了朝鲜半岛的局势-3!B_#S4V[2GY;8Lg
上个月,美国国防部长吉姆·马蒂斯(Jim Mattis)表示:“我们的目的是实现朝鲜半岛全面、可核查、不可逆的无核化,而不是挑起战争|]RB!9Cy@t0FBzb。”
路透社报道称,美国正在跟朝鲜进行直接的秘密谈判#IT88XFW16H
该报道于周三发表MBG4)sb9O24Jc,。报道指出,一位匿名的国务院官员告诉路透社,美国特使一直在跟朝鲜驻联合国使团接触KD+bb]#PSg
美国与朝鲜没有外交关系MWNGuzWezJw3!~9;S。但是报道称,美国特使Joseph Yun一直通过“纽约渠道”与朝鲜接触wpXFa^9Nl|[。所谓的“纽约渠道”是指朝鲜与联合国的外交关系Saq,ZrgqB(Z(Bu
这位未透露身份的官员表示,这一讨论“在频率和实质内容方面完全没有限制O_g(&Y.JK=YFyN0s。”
美国国务卿蒂勒森于上月表示,美国正在拓展与朝鲜的外交dqu~_rZf+JN[KepIW&。然而,特朗普总统对朝鲜进行核试验和远程导弹试验十分愤怒E]6POGc8Lc%W3x
马里奥·里特为您播报UE7~HZgiuTVSN

.@^&|3z]ix=*&s1idAl

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

l|D0c;(gBCM4UeJ!]o1[M.=2s+6xBkfHeixVCa
分享到
重点单词
  • defendv. 防护,辩护,防守
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • frequencyn. 频繁,频率
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • jointadj. 联合的,共同的,合资的,连带的 n. 关节,接
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • cabinetn. 橱柜,内阁 adj. 私人的
  • oppositionn. 反对,敌对,在野党
  • unidentifiedadj. 未确认的,无法识别的,身份不明的