VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):古迹变污点 泰姬陵陷政治旋涡
日期:2017-10-24 14:59

(单词翻译:单击)

=~D]cV18!ZZAi|2e2[DPbg(@RO-6P_hxC&

听力文本

uo.nvsSO.Y

Taj Mahal Center of Political Dispute
India's most famous attraction, the Taj Mahal, is under attack by some members of the country's ruling party.
The most recent attack came from Sangeet Som, a lawmaker from the Bharatiya Janata Party, or BJP. According to Som, the monument is "a blot on Indian culture" that was built by "traitors."
This isn't the first time that India's Islamic past has come under attack by members of the BJP or other Hindu groups.
In Uttar Pradesh, India's most populous state, the government removed the Taj Mahal from its official tourism booklet. The booklet was published earlier this month.
The federal government, led by Prime Minister Narendra Modi, has been accused of trying to change history textbooks – especially India's past of Muslim rulers.
Som's comments drew criticism from federal lawmaker and Muslim leader Asaduddin Owaisi. He asked if the government would urge tourists not to visit the Taj Mahal and other monuments built by India's former Muslim rulers.
The BJP distanced itself from Som's comments. The party's general secretary, Vijay Bahadur Pathak, said the Taj Mahal is part of Indian pride. "Whatever Som said is his personal view. BJP has nothing to do with it," he noted.
Mughal Emperor Shah Jahan had the Taj Mahal built between 1632 and 1654 for his favorite wife, Mumtaz Mahal. He planned on being buried with her.
The Taj Mahal complex has their graves as well as several other graves of lesser Mughal royalty.
The monument is India's top tourist attraction. It draws some 3 million visitors every year.
I'm John Russell.

2BnyVLXGr90M!RRB@I

重点解析

f+IIC)V]dEGVd1AX5p

1.under attack 受到攻击

267(@OIa[*

The town has been under attack by rebel groups for a week now.
一周来,该镇一直受到叛军的袭击JhG12)2|8amS&raAtW

S*Vj#UXQ%fjyZ416

2.tourist attraction 旅游胜地

Mh)4ES^.=3

The walled city is an important tourist attraction.
这座由城墙围绕的城市是个重要的旅游胜地MF(rtiwgG|t%N=!4x.

1.hEOATse]GRUCr

3.According to 根据;依据

CQ^^!1^)u3=.

They both played the game according to the rules.
他们俩都依章行事(UzzsTZ5#p&F

^z5r9F[p0S&i~qTu

4.the ruling party 执政党

i&.&=I],8|t_nRLGZYV

Voters wish to register their dissatisfaction with the ruling party.
选民希望表达他们对执政党的不满,f2_y6)^V^%

y)SpFx4mz8-K=AdpCf

5."Whatever Som said is his personal view. BJP has nothing to do with it," he noted.

zD+&^)Hb7cng@CjQxr=

has nothing to do with 与...无关

%+;Az%rthnqm

I see, you think this has nothing to do with you.
我明白了,你觉得这些东西都与你无关.M)7=Dl,yo%uqk
I told him this has nothing to do with clark.
我告诉过他这和克拉克无关NEz[|dI2A5!--Kk

!Xh)S1rx7JEN

6.The Taj Mahal complex has their graves as well as several other graves of lesser Mughal royalty.

xiVIC=fO.4vz-D56hG.2

as well as 和...一样;也

vKu0otoLZ]^zAt&

They visited some factories, hospitals as well as the school.
他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院kj*Up(3H7rmSr(@Ubs
Whoever did him in removed a man who was brave as well as ruthless.
无论谁杀了他,都是除掉了一个既勇猛又残忍的人X)Vbs~4kj_gg

参考译文

[NeI)gU(;!k~

古迹变污点 泰姬陵陷政治旋涡
印度最著名的景点——泰姬陵受到印度执政党一些成员的攻击A!N^f1mB8^G*4j*
最近的一次攻击来自印度人民党(BJP)立法委员桑吉特·索姆(Sangeet Som)rx;sh#Ov,s)@。据索姆称,泰姬陵由“叛徒”所建,是“印度文化的污点”vUlNiln||&tnwVJ31||t
这并非印度伊斯兰教第一次遭到印度人民党或其他印度团体成员的攻击Zz8qPyB5N2]DZh
在印度人口分布最广的北方邦,政府将泰姬陵从官方旅游手册中移除u!DO)vFdZ3BQwSuU。该旅游手册将于本月初发售p0z#&Q)A]!M

CHA%%JIiT%I

泰姬陵.jpg
总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)领导的联邦政府被控篡改历史教科书,尤其是关于印度穆斯林统治者的历史Awv9Ph,PP3HWjL.q
联邦议员兼穆斯林领袖阿萨杜丁·奥维西(Asaduddin Owaisi)指责索姆的不当言论.6L]__w,dd_!pGw[。他质问政府是否会禁止游客游访泰姬陵及印度前穆斯林统治者建造的其他历史古迹FI%YQWo,DmMv,olkH|
印度人民党也与索姆划清界限Y2|#,J4Zm=ne。该党总书记维杰·巴哈杜尔·帕拉客(Vijay Bahadur Pathak)表示,泰姬陵是印度的骄傲L[[R-pcrvN[。他指出:“索姆的言论只是他个人的看法,不代表印度人民党的观点pJwzvKY=,|72JL[W;。”
1632年至1654年,莫卧儿帝国君主沙贾汗为爱妻穆玛塔兹·玛哈尔(Mumtaz Mahal)修建了泰姬陵GtJJ_13h,|[,B。他打算与之合葬在此z+R~i)ck(KO9|u@0z96
泰姬陵由君主的坟墓和其他几个较小的莫卧儿皇室坟墓组成T8Ej&_PN]]
泰姬陵是印度最知名的旅游景点wM-Zv-E)%BL。每年吸引的游客约300万-&ELq,56@Af!
约翰·罗塞尔为您播报6H-,Q|wF%~xo

^37rEcBjU,QaNY)%W

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

i%evA[eG0+Q2b~6SXH!f+5C+CSoX|M7[(OjBZ[l~|9
分享到
重点单词
  • ruthlessadj. 残忍的,无情的
  • dissatisfactionn. 不满
  • rebeln. 叛徒,起义者,反叛者 adj. 造反的,反抗的 v
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,
  • urgevt. 驱策,鼓励,力陈,催促 vi. 极力主张 n.
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • priden. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心 vt. 以 .
  • registerv. 记录,登记,注册,挂号 n. 暂存器,记录,登记簿