Another American Writer Wins Man Booker Prize
American writer George Saunders has won the 2017 Man Booker Prize for his first novel, Lincoln in the Bardo.
The story is an imaginary account of a real event on February 22, 1862. That night, U.S. President Abraham Lincoln visited the grave of his 11-year-old son Willie, who was buried in a Washington cemetery.
The story imagines Lincoln walking around alone in the dark, troubled by the death of his son and the American Civil War.
Meanwhile, Willie is trapped in Bardo – a Tibetan Buddhist term for purgatory. Other dead souls in the graveyard watch young Willie waiting for his father to return.
Lola Young, an author and member of Britain's House of Lords, led the group of judges. She praised the "deeply moving" book and said it was "utterly original."
In his acceptance speech, Saunders said "we live in a strange time." He noted the most important question is how to respond to events: with, in his words, "exclusion and negative projection and violence" or "with love."
The 58-year-old Saunders became the second American writer to win the prize. Last year, Paul Beatty became the first American to win for his novel "The Sellout," a satire about race relations in the United States.
In the past, the Man Booker Prize was given only to writers from Britain, Ireland, Zimbabwe or countries in the British Commonwealth.
The rules were changed in 2014 to permit authors of any book written in English and published in Britain to compete. Critics of the rule change say it "Americanized" an important British literary prize.
The winner receives a cash prize of about $65,000. Other past winners include this year's Nobel Prize-winning novelist Kazuo Ishiguro, Salman Rushdie, Iris Murdoch and Canadian writer Margaret Atwood.
I'm Caty Weaver.
1.real event 真实事件
The film is based on a real event.
2.cash prize 奖金
The competition lasts a full month and the winner will receive a cash prize.
3.walk around 四处走动
Would they be able to walk around on the moon?
4.the American Civil War 美国内战
Not long after the American Civil War began, the Northern army took over many of the Southern cities.
5.Meanwhile, Willie is trapped in Bardo – a Tibetan Buddhist term for purgatory.
be trapped in 困于...
The story that she was trapped in a loveless marriage became common currency.
He turned off only to find he was trapped in a town square with no easy exit.
6.He noted the most important question is how to respond to events: with, in his words, "exclusion and negative projection and violence" or "with love."
respond to 回应；应对
The world community has been slow to respond to the crisis.
We must respond to well-founded criticism with a willingness to change.
美国作家乔治·桑德斯（George Saunders）凭借其首部长篇小说《林肯在中阴界》获得2017年布克奖 。
该小说是根据1862年2月2日的一个真实事件虚构而成 。那天晚上，美国总统亚伯拉罕·林肯（Abraham Lincoln）前往华盛顿公墓，他11岁儿子威利埋葬在那里 。
同时，威利被困于“中阴界”——藏传佛教所说的炼狱 。墓地里其他亡者的灵魂注视着小威利等他父亲归来 。
作家兼英国上议院议员罗拉·扬（Lola Young）是本次布克奖的评委会主席 。她称赞，这一作品“触动人心”，并指出这本书“绝对的原创” 。
桑德斯在获奖感言中表示，“我们身处诡异、多变的时代” 。他指出，最重要的问题是如何回应发生的事件，他说，“以排斥、负面投影和暴力回击”还是“以爱回应” 。
58岁的桑德斯是第二位获此殊荣的美国作家 。去年，保罗·比蒂（Paul Beatty）凭借讽刺美国种族关系小说《背叛者》成为首位获得布克奖的美国作家 。
2014年，这项规定修改后允许以英文发行及在英国出版的书籍皆可参与评奖 。评论人士表示，这一改变导致一项重大的英国文学奖“美国化” 。
布克奖得主还将获得65,000美元奖金 。往届的布克奖得主有：今年诺贝尔文学奖获得者石黑一雄、萨尔曼·拉什迪、艾瑞斯·梅铎及加拿大作家玛格丽特·阿特伍德 。