VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国作家问鼎2017年布克奖
日期:2017-10-23 17:32

(单词翻译:单击)

1dtqEs~*0Q2g7A0cAf4(=uS

听力文本

EX@dKM%_%zjkcJ(Edg

Another American Writer Wins Man Booker Prize
American writer George Saunders has won the 2017 Man Booker Prize for his first novel, Lincoln in the Bardo.
The story is an imaginary account of a real event on February 22, 1862. That night, U.S. President Abraham Lincoln visited the grave of his 11-year-old son Willie, who was buried in a Washington cemetery.
The story imagines Lincoln walking around alone in the dark, troubled by the death of his son and the American Civil War.
Meanwhile, Willie is trapped in Bardo – a Tibetan Buddhist term for purgatory. Other dead souls in the graveyard watch young Willie waiting for his father to return.
Lola Young, an author and member of Britain's House of Lords, led the group of judges. She praised the "deeply moving" book and said it was "utterly original."
In his acceptance speech, Saunders said "we live in a strange time." He noted the most important question is how to respond to events: with, in his words, "exclusion and negative projection and violence" or "with love."
The 58-year-old Saunders became the second American writer to win the prize. Last year, Paul Beatty became the first American to win for his novel "The Sellout," a satire about race relations in the United States.
In the past, the Man Booker Prize was given only to writers from Britain, Ireland, Zimbabwe or countries in the British Commonwealth.
The rules were changed in 2014 to permit authors of any book written in English and published in Britain to compete. Critics of the rule change say it "Americanized" an important British literary prize.
The winner receives a cash prize of about $65,000. Other past winners include this year's Nobel Prize-winning novelist Kazuo Ishiguro, Salman Rushdie, Iris Murdoch and Canadian writer Margaret Atwood.
I'm Caty Weaver.

gWEw,(t)HOVD

重点解析

+nXlmu5BrLsR3a

1.real event 真实事件

ZA(&K5cUlEkzxD

The film is based on a real event.
这部影片是根据一个真实的事件改编的%~y!&SIhK2RR

-|hxy@LWKmTh-P8nS0ab

2.cash prize 奖金

cV)_E19jjNk

The competition lasts a full month and the winner will receive a cash prize.
这些竞赛者要坚持一整月,胜利者会得到一笔现金奖励BdKX.=l72ulZpLtwm@9

]a01KiQI9+A1v4hx#&wk

3.walk around 四处走动

HkEQ(^#Qo*]deaSuir

Would they be able to walk around on the moon?
他们能在月球上随便走动吗?

8[,Q1^m%x,Sx8W4x3

4.the American Civil War 美国内战

;Vdfe*6R~M^[b

Not long after the American Civil War began, the Northern army took over many of the Southern cities.
美国内战爆发后不久,北方军队占领了许多南方城市hNJ!=q0TG_44

Zgi_EW=P;ZO

5.Meanwhile, Willie is trapped in Bardo – a Tibetan Buddhist term for purgatory.

ZVecwn~Imb#mrQ51E#J

be trapped in 困于...

5mh+~i_0_0M~jgW~_R6

The story that she was trapped in a loveless marriage became common currency.
她陷入了一场没有爱情的婚姻,这是众所周知的了&Tbky,YN)fq*E
He turned off only to find he was trapped in a town square with no easy exit.
他转入岔路,却发现自己困在了一个难觅出口的市镇广场a0LuF.mtm!Zi@bt

rsDi82Qf&^h,tmS^Od|9

6.He noted the most important question is how to respond to events: with, in his words, "exclusion and negative projection and violence" or "with love."

&LB;i[%a;y

respond to 回应;应对

Mk8l)x(yh0-wxe_#

The world community has been slow to respond to the crisis.
国际社会对这次危机反应迟缓pB)MtHBc!-I
We must respond to well-founded criticism with a willingness to change.
对于有根有据的批评,我们必须乐意作出改变-,l,asWipivLs

参考译文

R7_RAhkk67u.L1cjLU

美国作家问鼎2017年布克奖
美国作家乔治·桑德斯(George Saunders)凭借其首部长篇小说《林肯在中阴界》获得2017年布克奖qk1&w,Sd[@a]aZ
该小说是根据1862年2月2日的一个真实事件虚构而成Bnmib-|d[PFx]b。那天晚上,美国总统亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)前往华盛顿公墓,他11岁儿子威利埋葬在那里FDsKBDU*Q5iBfo#|J4
小说中的林肯在暗夜里踽踽独行,儿子早亡和美国内战让他心力交瘁f^Q@ZI5NVK=6Y&6[ip

PkT4+8TBvW,5(3v

美国作家问鼎2017年布克奖.jpg
同时,威利被困于“中阴界”——藏传佛教所说的炼狱g9qc3wsO05z-F-xUA%。墓地里其他亡者的灵魂注视着小威利等他父亲归来OS=Pe=o_P@)
作家兼英国上议院议员罗拉·扬(Lola Young)是本次布克奖的评委会主席Hcqn]j8zP2F-%V3Ux~。她称赞,这一作品“触动人心”,并指出这本书“绝对的原创”hVP5wp*F(2W[.h6fVb
桑德斯在获奖感言中表示,“我们身处诡异、多变的时代”So.V=AZvQx&]B~(。他指出,最重要的问题是如何回应发生的事件,他说,“以排斥、负面投影和暴力回击”还是“以爱回应”D~.aJtI5kp
58岁的桑德斯是第二位获此殊荣的美国作家YLgcz+&qSc_hu。去年,保罗·比蒂(Paul Beatty)凭借讽刺美国种族关系小说《背叛者》成为首位获得布克奖的美国作家r+oZg5ysP!x^L)2O
此前,布克奖仅授予给英国、爱尔兰、津巴布韦或其他英联邦国家的作家ljE1Kfm|8T4~0lvmDT!D
2014年,这项规定修改后允许以英文发行及在英国出版的书籍皆可参与评奖#y-6O@k9Morr+a^C*。评论人士表示,这一改变导致一项重大的英国文学奖“美国化”OV#V.Xwb5n3@9ybbPk+
布克奖得主还将获得65,000美元奖金PXHlVXA#-qk。往届的布克奖得主有:今年诺贝尔文学奖获得者石黑一雄、萨尔曼·拉什迪、艾瑞斯·梅铎及加拿大作家玛格丽特·阿特伍德@Btva~|RI.Qe7G
凯蒂·韦弗为您播报KXL&VCPuaCKW

rl%Cro&8_PSsrt

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

911rEK,Ehq(vPd6H;JzBJVYYw9DJ5)zI&x;=[]%N*)o)[k(O^P-w*y
分享到
重点单词
  • acceptancen. 接受(礼物、邀请、建议等),同意,认可,承兑
  • exclusionn. 排除,除外,逐出
  • imaginaryadj. 想象的,虚构的
  • respondv. 回答,答复,反应,反响,响应 n. [建]壁
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • literaryadj. 文学的
  • troubledadj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • weavern. 织布者,织工
  • irisn. 虹膜,鸢尾属植物,彩虹之女神