位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):中国发展绿色能源势在必得
日期:2017-10-25 11:04

(单词翻译:单击)

9o;3NdC%5&Erv;cT3Mn,dEqCq;#0(~F-aAob

听力文本

New era means Chinese economy is different from 70 years ago or even 30 years ago. Now China is number one manufacturer in the world probably number one trader in the world and one of the biggest manufacturer and very soon a very important financier. So the weight and scale the Chinese economy is so huge that nobody can live without.
1025.jpg

But the problem is all these fast development came with a heavy price. That is the toll on environment and energy consumption. And Chinese economy want to make it over. But how? I think by making it smarter and lighter.

Smarter means that China will use all the latest development of human ingenuity and technologies, like Big Data, artificial intelligence, robotics to increase, max up the productivity as best as it can. But making it lighter, I think it means to reduce the Chinese footprint on Mother Nature. That's why China sticks to the Paris Climate Agreement although the U.S. decides to pull out of it. And that's why China wants to get more fossil fuel automobiles off the cars and develop more electric vehicles. Green energy is not a maybe here in China, it's a must.
参考译文
新时代意味着中国经济与30年前甚至是70年前不一样了mA-GYtJJ9jNxqj06y。现在中国是世界第一大生产商,或许是世界第一大贸易国和最大的生产商之一,很快将会成为一个非常重要的金融家0%gfXBjg1qso-e。所以中国经济的重量和范围非常巨大,没有人能离得开它|&yHDT#ag^*FSrLI_

但问题是这些快速发展都付出了沉重的代价tBY4Q*gYty87^IV。那就是环境污染和能源消耗的代价_+~x9rGoKZilP。中国经济想要结束这一切@pXY%,B4;NO&Z))oQU,c。怎么做呢?我觉得要更智能更轻便imI,[kmDB^8_;DIgyJ

更智能是指中国将使用所有人类创新和技术的最新成就,比如大数据、人工智能、机器人学来增加产量,让产量最大化Z0(MHYivN~#。更轻便我觉得是指减少中国对自然母亲留下的印记Fv#LpWW*wkyA8uv[8.hI。这就是为什么美国决定退出《巴黎气候协约》时,中国仍然坚守5,ia+ErtBURv+!t9h。这也是中国淘汰化石燃料车辆,发展更多电动车辆的原因ZuYsI3Oqo8cwN_D5#Nw]。中国的绿色能源不是可能,而是必须要做的事K4b2hT1~[78%e&c_s

|LqziMf-+pFd@v)

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

%8IwxKro2tKI

重点讲解

R3aN4p@Yp.mDc


P+7(geOSCK9Cw

1.come with 伴随
例句:Why didn’t you come with your camomile?
你为什么没有带着你的菊花来赴约?

2zywb7Z(TVg

2.artificial intelligence 人工智能
例句:This should be reasonably easy in courses like artificial intelligence, database, and operating systems.
这应该在像人工智能、数据库,和操作系统这样的课程中相当地容易u[h9W!pYo)C

He1sXgb3z1pGtQ

3.pull out of 拉出,退出
例句:North Korea has warned it will pull out of nuclear disarmament talks, if international sanctions are imposed because of the launch.
北韩警告说,如果国际社会因为这次发射而对北韩实施制裁,北韩将退出六方会谈s]%5!xfk_Z6pBu1h6aKI

o9S=2fM)Aq~cY


j[&yG@A8LNgvSJqvV1rG-^7_2yg&Im+_sVo|XZJO0XJFVM0BFcBs
分享到
重点单词
  • productivityn. 生产率,生产能力
  • scalen. 鳞,刻度,衡量,数值范围 v. 依比例决定,攀登
  • ingenuityn. 智巧,创造力,精巧的设计
  • artificialadj. 人造的,虚伪的,武断的
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关
  • environmentn. 环境,外界