VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):阿布扎比卢浮宫博物馆成立
日期:2017-09-10 19:02

(单词翻译:单击)

1-+ULR*F&rHZXmr5M4~cj,XcR;R.s.+3mOko6

听力文本

0R27J0+v-41aW~

On November 11, the Louvre Abu Dhabi museum will open in the capital of the United Arab Emirates.
The museum is part of a project designed to appeal to millions of visitors every year.
The waterfront museum will hold hundreds of pieces of art representing ancient and modern times around the world. It will include Middle Eastern objects and paintings, as well as works by Western artists.
The Louvre in Paris, France is one of the most famous museums in the world. In 2007, France agreed to take part in a joint project to open an art museum in Abu Dhabi. French officials say the collection does not face any restrictions.
Jean-Francois Charnier is the scientific director of Agence France-Museums. He said the museum organizers had complete freedom in making decisions about the art to present.
You have nude statues in the museum, contemporary paintings. You also have religious images from all religions, he said.
The works will represent major periods of human development and will show connections between different cultures, Charnier said.
The objective, he said, is to show that in history there are more links and bridges than walls.
The museum has major pieces of art including a 15th century painting by Giovanni Bellini and a 19th century painting by Osama Hamdy Bey.
The museum also has a 3000-year-old Egyptian funeral set.
Famed French architect Jean Nouvel designed the museum. It is almost 100,000 square meters in size. It includes a series of white buildings under a huge, rounded steel top. The steel is cut in numerous places and shapes to let in daylight and produce beautiful shadows.
French Culture Minister Francoise Nyssen spoke at a news conference in which the museum opening was announced.
At a time when some forces are attacking history by destroying work, taking our heritage hostage, this is an essential act, she said. It is civilization responding to barbarity.
I'm John Russell.

@IrnBdh!Z6hs7FVfX&H

词汇解析

_[s_P55uo9;Z

1.nude adj.裸的

iu.]n6%89!eEhZf=wEx8

He has painted nude models.
他画过裸体模特儿s3pVWcT75@

5Ls;&1;_bp%Y

2.contemporary adj.当代的,同时代的

=44Z7wbNweV#nOrd

The wall hangings are thought to be roughly contemporary with the tiled floors.
壁饰和瓷砖地面被认为差不多出现在同一时代2=1uT&]B4L6#fc

!F;3M].muZMUdg=Vy0Hb

3.heritage n.遗产

C78h+hPMsWN)c

beautiful old buildings which are part of our heritage
属于我们遗产一部分的漂亮古建筑

jPeV-B-Z=;_%ks%Rx%H

4.barbarity n.残暴

UEDvk.n%K6q

The pirates treated their captives with barbarity.
海盗们残暴地对待他们的俘虏Vu=pfwnojeLQ0T%a

内容解析

86sSa3v.8Fmb;]0

1.The museum is part of a project designed to appeal to millions of visitors every year.

i7+k6TS~8jcUz)

appeal to 吸引,呼吁

TvX70AOW%2q[AS=Tf(P

None of these appeal to me.
这些都不能引起我的兴趣GL55pVVUXy(L_6&x#Kbf
The company is appealing to everyone to save power and water.
公司正呼吁大家节约水电AQO8NfXQ&F,33lzmksW,

xEfw%.2a9gGho^

2.It will include Middle Eastern objects and paintings, as well as works by Western artists.

f#&JeSIlDXIb@pAi^a

as well as 以及,和

ml3YqHrl6Fg2QT1U

She can play tennis as well as basketball.
她也会打篮球,也会打网球hVP1|OjMHq~BxS96
He plays the guitar as well as you.
他的吉他弹得和你一样好DjNUpgI0nD6s

参考译文

T6tz,If-we6=qCL+D=,w

11月11日,阿布扎比卢浮宫博物馆将在阿联酋首都开业ZV-;0]xl0|(WL
该博物馆是某个项目的一部分,该项目设计的初衷是每年吸引上千万游客来访lYxQ;6~G~.i@]7&QBxC
这个海滨博物馆将展出上千件象征着全世界古往今来各个时期的艺术作品N[eM]Bx3n0vb8qX。其中将包括中东的物品和画作,以及西方艺术家的作品t@F)9g&^Q[ntY9
法国巴黎的卢浮宫是全球最知名的博物馆之一qNLQ*yAMLZ|。2007年,法国同意参加一个联合项目,旨在于阿布扎比开办一个艺术博物馆M80p+eM&)qk。法国多名官员表示,展览的内容没有任何限制afD^IHPk[6*uo
让 富朗索瓦是法新社科学频道的负责人PU#,s]EZ_-2;。他表示,该博物馆的组织者对于博物馆呈现的艺术内容有绝对的自由决定权bOuQuLdmBwz
这里可以看到裸身的雕像和当代的画作,也可以看到各个宗教的圣象[n=bmH.LmjC1O2
这些作品代表着人类发展的各个时期,还将展示出不同文化之间的关联,让如是说道V_35Q%bz2yB-ri4t-N
他表示,目标是展示出历史上的关联与桥梁要比阻隔多|Kl1A2z+Fq
该博物馆有许多重要画作,比如15世纪乔瓦尼 贝利尼的一幅作品以及19世纪奥萨马 哈姆迪的一幅作品irP8SI9os.elBU
该博物馆还有一套具有3000年历史的埃及葬礼摆设gFD,H4L[p8Z%~h
知名法国建筑师让 诺维尔担任了这座博物馆的设计师uo9O;*6o876。博物馆大约有10万平方米的大小6pUv#FVkynQ8Hv7o2z。其内有一系列白色建筑,屋顶又大又圆,钢性材质m(CGle7Y2*R5|%BQ~PmD。建筑材料经过裁剪后,以不同的形状应用于不同的地方,好让阳光射进来,形成美丽的光影k5JJKHc@#0nDb5
法国文化部部长弗朗斯 尼森在一次新闻发布会上发表了讲话,并宣布了博物馆的成立c(kPbnJ+XSdir
在列强用破坏工艺、攫取遗产成果的方式来破坏历史之际,成立这种博物馆的行为十分必要,她如是说道RL3RJ=%Y@xfG3)ej。这是文明对野蛮的回应6C!p7[|ujZ5x
John Russell为您播报w+)Rs,.qDyj&ZS_YK^

fzrGpD.TL#X#J9iA|OG

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

EQ&~^l8TB+KUhTa93^_,9n!]f[dwG_l%o0a
分享到