Madrid the Latest City to Open Public Napping Space
A Spanish company has opened the first public napping space in Madrid.
Siesta & Go promises Spaniards a quiet and restful getaway in the middle of the city's business center.
Napping spaces are nothing new; places to rest already exist in other big cities, such as Tokyo, London, Brussels and New York. But the idea would appear to work well with the culture of Spain, where people traditionally take an afternoon nap, called a siesta.
Siesta & Go invites people to try a different place to lie down and enjoy the qualities of a short rest.
"The siesta is considered one of those small pleasures of life, especially recommended in every way for its clear health benefits," the company says on its website.
The Madrid nap bar recently opened with 19 beds. They can be rented by the minute or by the hour. People can choose either a private or shared room. An hour of napping time inside a private room costs about $15.
The company also offers areas to work, as well as armchairs, newspapers and coffee for those not wishing to sleep.
Philip Marco is one happy customer. Marcos says he gets tired during the day because he has a long drive to work. He says a siesta is the perfect way to build up energy.
"I come for about 30 minutes, something like that. Sleep 30 minutes and that usually is enough for me to be able to get through the evening."
Siesta & Go provides all bedding, clean nightshirts and other materials. Nappers can request to be woken up when their time is up.
While many Spaniards love their midday naps, others like Carlos Villarroja say they are just too busy to keep this tradition.
"It's a Spanish tradition, but I think it's more of a legend than a tradition. Because with the lifestyle we have, the working hours, the rhythm of life that all Spanish workers have, you have very little free time for a siesta, in my case, at least during the week."
But many health experts believe there is evidence that taking a short nap can be very good for the body and mind.
Guy Meadows is founder of the Sleep School, which aims to help people get better sleep. He says power naps can increase energy, improve memory and help people stay focused, along with other benefits.
"Actually, we've seen that you can double an individual's ability to solve a creative problem after a power nap, than if they hadn't."
Siesta & Go cites scientific studies suggesting that taking a siesta can also prevent heart disease, lower blood pressure and reduce stress.
I'm Bryan Lynn.
1.along with 伴随
He came along with some friends.
2.heart disease 心脏疾病
All day long, you share public spaces with other people.
3.business center 商业中心
Hong kong's position as an industrial trading and business center has remained unshakable.
4.build up 增强；站立
The regime built up the largest army in Africa.
1.But the idea would appear to work well with the culture of Spain, where people traditionally take an afternoon nap, called a siesta.
work well with 和...相处的好
I have the ability to work well with others.
Will you work well with other employees?
2.But the idea would appear to work well with the culture of Spain, where people traditionally take an afternoon nap, called a siesta.
take a nap 小睡；午睡
I need to take a nap now. I have a class at1:30.
I don't normally take a nap.
Siesta & Go为马德里商业中心的西班牙人提供了一处安静的休息场所 。
午睡场所已然不是什么新鲜事 。这种休息场所在东京、伦敦、布鲁塞尔和纽约等城市已经屡见不鲜 。但这一想法十分贴合西班牙的文化，西班牙人习惯午睡（siesta） 。
Siesta & Go邀请人们在全新的环境休息，享受高质量的午休 。
近日，马德里的睡吧开设了19个床位 。这种设施可以按分钟或小时计费 。顾客可以选择单间也可以选择共用房间 。单间每小时收费15美元 。
顾客菲利普·马尔科（Philip Marco）对此十分欣慰 。马尔科表示，因为长时间开车上班，白天他经常感到疲惫不堪 。他说午休是养精蓄锐的不二之选 。
“我在这里休息约30分钟 。30分钟的闭目养神足够我撑到下班了 。”
Siesta & Go还提供寝具、干净的睡衣和其他的物品 。顾客还可以要求叫醒服务，时间一到会有专人把你叫醒 。
“虽说这是西班牙传统，但我觉得与其说是传统不如说是传说 。以西班牙人现在的生活方式、上班时间还有日常节奏来看，人们很少有时间午睡，就我个人而言，至少工作日没时间 。”
盖伊·梅多斯（Guy Meadows）是睡眠学校的创始人，该校旨在帮助人们获得更佳的睡眠 。据他表示，有效的午休有助于提振精力、增强记忆力、保持专注等等 。