Whisky has grown popular around the world in the last 10 years. New distilleries are opening, and old distilleries are trying to produce more whisky.
But as people make more whisky, they are also making more whisky waste – huge amounts of leftover grain and liquid.
Distillers do not have many options for what to do with this material. Some give it away to farms to feed animals.
Others pay over $300,000 per year to dispose of it.
And now, a company in Edinburgh, Scotland called Celtic Renewables is trying to make fuel with it.
To understand whisky waste, you have to understand how whisky is made.
First, distillers take barley, corn or rye and turn the grain into mash. Then they combine the mixture with yeast. The yeast causes fermentation and creates alcohol.
Distillers heat the mash, create steam and then cool it down quickly. Alcohol vapor turns into liquid, ages, and eventually becomes whisky.
The used grain and water remain. In Scotland, the leftovers are called "draff" and "pot ale."
In 2015, Celtic Renewables received money from the Scottish government for their idea to turn draff and pot ale into fuel. The money has allowed the company to create a factory able to produce 500,000 liters of biofuel each year.
The company hopes to open the factory next year.
Martin Tangney is the president of Celtic Renewables. He thinks Scotland alone has enough raw materials from the whisky industry to produce 50 million liters of biofuel right away.
Tangney recently drove a car powered by his company's fuel around a university in Scotland.
It's quite fitting to use a Ford for this historic drive as the original Model-T Ford ran on biofuel, and the fermentation that we've developed to put the fuel in this car is a hundred years old, proven at large scale.
The goal is not to replace gasoline completely. It is to reduce gasoline consumption and figure out what to do with the leftover material from distilling whisky.
Tangney said his product can make up to 15 percent of commercial gasoline without drivers having to modify their engines.
The whisky industry will now have a sustainable and reliable way of disposing of their residue, Tangney said. Plus we'll create a brand new industry out of something that has no value whatsoever.
I'm Dan Friedell.
Flour, milk, butter and yeast are some ingredients in bread.
But thrumming underneath it is a deep layer of culinary funkreminiscent of fermentation.
We account him (to be) reliable.
Rinse off any soap residue.
1.New distilleries are opening, and old distilleries are trying to produce more whisky.
try to do sth 努力做某事，试图做某事
They try to laugh along with other people for health purposes.
But still, we try to do what is best, what is good --not only for ourselves…but for those we love.
2.Some give it away to farms to feed animals.
give sth away 分发，交给，赠送
He was giving his collection away for free.
Why do you think it is so hard for people to give away control?
酿酒厂对于怎么处理这种物料也是束手无策 。有的酿酒厂将废料交给农场，喂食动物 。
首先，酿酒厂购置大麦、玉米或黑麦，将他们捣碎 。然后，将捣碎的混合物与酵母融合在一起 。酵母会开始发酵，并产出酒精 。
酿酒厂将捣碎的物料加热，热出蒸汽后，将其快速冷却 。酒精蒸汽会液化为液体和糖基化终产物，最终形成威士忌 。
但用过的粮食和水分依然残留着 。苏格兰人将这种残留物称作“残渣”和“酒糟” 。
2015年，凯尔特可再生能源公司收到了苏格兰政府的奖励金，因为他们想出了将残渣和酒糟变成燃料的点子 。这笔资金让该公司得以创建一家工厂，该工厂每年可生产50公升的生物燃料 。
马丁(Martin Tangney)是凯尔特可再生能源公司的董事长 。他认为，苏格兰自己的威士忌行业就有足够的原材料来生产5000万公升的生物燃料 。
马丁表示，威士忌行业现在将会通过可持续的可靠方式来处理残余物 。此外，我们还将从以前毫无价值的根基上创造出一个崭新的行业 。
Dan Friedell为您播报新闻 。