位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):章莹颖失踪案或已告破
日期:2017-07-13 16:09

(单词翻译:单击)

jlUQGTbWG@K3+^@eM|EhftO5o#iEwg|

听力文本

]c92S9P6MqsJLJ

Now for the latest on the missing visiting Chinese scholar Zhang Yingying. A US federal grand jury has returned the indictment that charges 28-year-old Brent Kristensen for the kidnapping of Zhang. The preliminary hearing previously scheduled for July the 14th has been cancelled. Meanwhile, the date for arraignment for Kristin Christensen will be rescheduled.
0713.jpg

Sy,AfA2lsoAP

The indictment alleges that Christensen kidnapped and held Zhang Yingying on June the 9th when Zhang was last seen on that day entering a black Saturn Astra. According to an affidavit previously filed with the court, the car allegedly driven by Kristensen had stopped next to her at an intersection in Champaign and then pulled away. Zhang has now been missing for more than one month and US law enforcement investigating the case believed she has died.
参考译文
中国访问学者章莹颖失踪案最新消息~=e6a[;W#b1l,[。美国联邦大陪审团归还了指控28岁的布伦特·克里斯滕森绑架章莹颖的起诉书fxQO7H2K=a。原定于7月14日的预审听证已被取消)1xD&n8NGuUTVSgq8*Kp。同时,布伦特·克里斯滕森的传讯日期也要另作安排Le7r6MQW&5A

这份起诉书声称克里斯滕森于6月9日绑架并关押了章莹颖,那天是章莹颖最后出现的日子,有人看见她上了一辆黑色土星雅特车jJ)d~x3n6;MlM。根据此前一份提交给法院的宣誓书,克里斯滕森所驾驶的这辆车在尚佩恩的一个十字路口处停在了章莹颖身边,然后就开走了2TShx!3a*BSq。目前章莹颖已经失踪了一个多月,调查此案的美国执法机关认为她已经死亡t(!;EvnE]Wm(]eavK

^xvRC=)e5l82oU,^9G

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

@|y~nr-%_BNv

重点讲解

Ia;lPs%&8j[


o^xE6e=8QuRlZL7L

1.pull away 离开,脱身
例句:Time dilute broken feelings, pull away from a perfect love.
时间冲淡破碎感情,距离拉开完美旳爱情O.#-EVG*P6^K-Z0vBmk^

j-L1r9pk_Ip=Whz)

2.law enforcement 执法机关
例句:You may be well suited to work in law enforcement , the military , industrial engineering , or conservation.
你可能很适合在法律执行、军事、商业机械或环境保护方面工作d)*(WS4Du,9;2scakD

WLUgV3vr[6d

W+iW^&3H-cES*ve18cv-Ln6;ct@6&twEUep.K=f@
分享到
重点单词
  • previouslyadv. 先前,在此之前
  • conservationn. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源
  • juryn. 陪审团,评委会 adj. 临时用的 vt. 挑选
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • dilutevt. 冲淡,稀释 adj. 冲淡的,稀释的,微弱的
  • indictmentn. 控告;起诉书