Emails Show Trump's Son Expected Russian Information on Clinton
Newly released emails show that a son of U.S. President Donald Trump wanted to meet with a Russian lawyer during the 2016 election campaign.
Donald Trump Junior was hoping the lawyer would provide damaging information about former Secretary of State Hillary Clinton. At the time, she and his father were the leading candidates for president.
On Tuesday, Trump Jr. released a series of emails that he said led to the meeting. The release followed a report in The New York Times newspaper. The son described his action as an effort "to be totally transparent."
The emails came as Special Counsel Robert Mueller and several congressional committees explore Russian involvement in the presidential election.
U.S. intelligence agencies have said that Russian President Vladimir Putin personally directed a campaign to damage Clinton's image and to help Trump.
The email exchange
The email exchange between Trump Jr. and American music publicist Rob Goldstone took place in June 2016. Goldstone said he was representing Natalia Veselnitskaya, a Russian lawyer.
Goldstone described Veselnitskaya as a "Russian government attorney." He said she has "information that would incriminate Hillary" and that the information "is part of Russia and its government's support for Mr. Trump."
Reacting to the email, Trump Jr. wrote back "If it's what you say, I love it."
He also wrote that people attending the meeting "will likely be Paul Manafort (campaign boss) my brother in law and me."
At the time, Manafort was head of the Trump election campaign. Jared Kushner, Trump Jr.'s brother-in-law, now serves as a top White House advisor.
In one of the emails, Goldstone wrote "I can also send this info to your father via Rhona." Rhona Graff is said to be a long-time personal assistant to the current president.
Trump Jr. has said different things about the talks with Veselnitskaya and its purpose.
On Saturday, he said it was a "short introductory meeting" about adoptions of Russian children by American families.
A day later, Trump Jr. changed his story, saying that he was told before the meeting that Veselnitskaya might have information "helpful" to the Trump campaign.
On Tuesday, Trump Jr. said on Twitter he believes the information about Clinton was "Political Opposition Research." He added, the attorney, "as she has said publicly, was not a government official. And, as we have said, she had no information to provide and wanted to talk about adoption policy and the Magnitsky Act."
Reactions to the emails
Ron Wyden, a senator from Oregon, is a member of the Democratic Party. He said the newly released emails "show there is no longer a question of whether this campaign sought to collude with a hostile foreign power to subvert America's democracy."
Republican Senator Lindsey Graham says that the younger Trump "definitely has to testify" before a Senate committee exploring Russian interference.
Sara Huckabee Sanders is deputy press secretary in the Trump White House. She read a short statement from the president to reporters. In the statement, Trump said his son is "a high-quality person," and he praises "his transparency."
I'm Ashley Thompson.
1.meet with 与...会面；遇到
Now I meet with fewer difficulties in my work.
2.press secretary 新闻发言人
If she had the chance to do it over, she would have hired a press secretary.
3.no longer 不再
She no longer feared that they should misunderstand her.
4.serves as 担任
He serves as an interpreter for us.
1.The email exchange between Trump Jr. and American music publicist Rob Goldstone took place in June 2016.
took place 发生；举行
The interview took place on a Friday afternoon.
Another dust-up took place in the teahouse.
2.At the time, Manafort was head of the Trump election campaign.
At the time 当时；在那时
I was out of work at the time.
I was not in Britain at the time.
小特朗普希望该律师提供前国务卿希拉里的“黑料” 。当时，希拉里和特朗普是竞选美国总统的主要候选人 。
周二，小特朗普公布了几封“促成这次会面”的电子邮件 。《纽约时报》刚发出报道，紧接着邮件就被公布出来 。小特朗普表示，公开邮件是“绝对公开透明”的体现 。
邮件公布时，特别顾问罗伯特·米勒（Robert Mueller）正在和国会委员调查俄罗斯干涉美国总统大选案件 。
小特朗普与美国音乐公关专家罗伯·戈德斯通（Rob Goldstone）往来的电子邮件是在2016年6月 。戈德斯通表示，他只是为俄罗斯律师娜塔莉亚·维塞尼茨卡雅（Natalia Veselnitskaya）牵线 。
戈德斯通称，维塞尼茨卡雅是俄罗斯政府律师 。他说，她握有“希拉里获罪的资料”，这些资料是“俄罗斯和俄政府支持特朗普先生手段之一 。”
他还写道，另外出席会议的人“可能还有保罗·马纳福特（Paul Manafort）、我姐夫和我本人 。”
当时，马纳福特是特朗普竞选团队的负责人 。而贾德·库什纳（Jared Kushner）如今担任白宫高级顾问 。
戈德斯通在其中一封邮件中写道“我也可以让罗娜把信息发给你父亲 。”据说，罗娜·格拉芙是特朗普总统的长期私人助理 。
隔日，小特朗普换了说辞 。他说，与会前他获悉维塞尼茨卡雅掌握着能“助力”特朗普竞选的情报 。
周二，小特朗普在推特上称，他认为关于克林顿的“猛料”是“政治反对派研究 。”他补充说，该律师“对外宣称她并非政府官员 。正如我们所说，她没有提供有价值信息，她的目的是讨论收养政策和《马格尼茨基法案》 。”
俄勒冈州议员罗恩·维登（Ron Wyden）是民主党人 。他说，这些电子邮件澄清了“竞选活动是否存在勾结国外敌对势力颠覆美国民主的疑问 。”
共和党参议员林赛·格雷厄姆（Lindsey Graham）表示，参议院委员会调查俄罗斯干涉大选之前，小特朗普“无疑得出庭做证 。”
莎拉·哈克比·桑德斯（Sara Huckabee Sanders）是特朗普政府的白宫副发言人 。她向记者转述了特朗普总统的一份简要声明 。特朗普在声明中称“儿子非常优秀”并赞许“儿子的公开透明 。”