Turkish Opposition Marches to Istanbul
Kemal Kilicdaroglu, leader of the opposition Republican People's Party (CHP) in Turkey, has often been criticized for being an ineffective leader.
Now, others are gathering around him in the 450-kilometer walk from the capital, Ankara, to Istanbul. The 68-year-old is leading a march against the rule of President Recep Tayyip Erdogan.
The so-called "Justice March" is a response to a crackdown that began after last July's failed coup attempt. The marchers say they are trying to reach across political divisions to bring attention to the thousands of people who have been jailed and lost jobs in the crackdown.
The marchers wear shirts and carry signs with the word "Adalet." It is the Turkish word for justice.
Zeynep Altiok is a CHP deputy leader. She claimed that many people have been arrested, including journalists and academics.
"The judiciary system is also very much under pressure. So all this together, from different levels of society, everybody feels it for them right now. Everybody feels for justice, everybody seeks for justice," she said.
President Erdogan says the marchers are not loyal to Turkey. He suggested that they may work with terror groups.
"You are launching a march for terrorists and for their supporters," Erdogan said. "You have never thought about marching against terrorist groups, you can convince no one that your aim is justice."
Erdogan also suggested that the march could be a second coup attempt against him.
Political divisions along the march
Political divisions will likely grow deeper as more people join the march.
Erdogan supporters played his campaign song and displayed support with a four-finger sign along the march.
Others lined up to applaud the opposition marchers as passing cars and trucks sounded their horns in support.
"They wave at us, they kiss us and wish us the best, they hug us with love, they get tears in their eyes. They say 'May God help you," a marcher said.
Kilicdaroglu worries about such divisions, but insists that the marchers are committed to peaceful resistance. "We have never been and we will never be in favor of violence," he said.
The march is scheduled to arrive in Istanbul on Sunday.
I'm John Russell.
1.coup attempt 政变企图
They were sentenced to death for their part in April's coup attempt.
2.wave at 朝...挥手
Sometimes they'd wave at us.
3.committed to 致力于
Russia and the other republics are committed to destroying most of their nuclear arsenals.
4.in support 后备；支持
They are raising a fund in support of this good cause.
1.Others lined up to applaud the opposition marchers as passing cars and trucks sounded their horns in support.
lined up 列队
When he came back the sergeant had lined up the terrorists.
Four members of a family were lined up and shot.
2."We have never been and we will never be in favor of violence," he said.
in favor of 支持；赞成
They phased out my job in favor of a computer.
The jury voted 8-to-4 in favor of acquittal.
土耳其反对党共和人民党主席凯末尔·齐力克达洛格鲁(Kemal Kilicdaroglu)经常被指责“不作为” 。
如今，他动员其他反对党成员在距首都安哥拉450千米的地点聚集，准备步行前往伊斯坦布尔 。这位68岁的领袖率领一支游行队伍，反对总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安（Recep Tayyip Erdogan）的统治 。
这支“正义游行队伍”是对去年6月政变失败后政府掀起的镇压运动的回应 。游行民众表示，他们打算跨越所有的行政区，借此引起千万名因镇压而锒铛入狱或失去工作的人的注意 。
参加游行的人身穿衬衫，高举着“正义”的标语 。土耳其语“Adalet”是正义的意思 。
泽伊内普·阿尔特奥克（Zeynep Altiok）是土耳其反对党共和人民党副主席 。她指出，包括记者和学者在内的很多人被逮捕 。
她说：“司法系统也处于强权之下 。这些因素叠加到一起，社会各个层面的人都认为是时候站起来了 。人人摸索正义，人人追求正义” 。
总统埃尔多安表示，参加游行的民众不忠于土耳其 。他暗指，这些人可能与恐怖组织勾结 。
埃尔多安说，“你们正在为恐怖分子和他们支持者们游行” 。“你们从未想过为反对恐怖组织而游行，你们所谓“正义”的呼声难以令人信服 。”
一位游行者表示：“他们挥手，亲吻，向我们致以美好的祝愿，他们满怀爱意地拥抱我们，他们眼眶里充盈着泪水 。他们大喊‘上帝保佑你’” 。
虽然齐力克达洛格鲁对政治分歧心存顾虑，不过他坚持要求游行者保证以和平方式抗议 。“我们没有也不会使用暴力” 。