BBC一分钟新闻头条:德国防暴警察与抗议者发生激烈冲突
日期:2017-07-08 09:08

(单词翻译:单击)

%PM5ekDGx!+cN(r,%D;ro0B2tulddp

听力文本

.2YZekb|3#

Latest headlines for you on BBC news.
BBC新闻最新头条hn[(N]ddVm
German riot police and demonstrators have clashed in the city of Hamburg on the eve of the G20 summit.
G20峰会前夕,德国防暴警察和游行示威者在汉堡市发生了冲突]&gAINdn4mX
Police have used water cannon and pepper spray as massed protesters clad in black, threw bottles and stones and started several fires.
大量抗议者身穿黑衣,乱扔瓶子、石头,并且四处放火,警方动用了高压水枪和胡椒喷雾来阻止他们gLZU;42cpGkd-5
At least 70 officers were injured.
至少有70名官员受伤xY~M-e*WYqBD

NDwOOyW%Pwz[QbHB

德国警方防恐.jpg

g+2B^G2kG2C6G

In a speech on his arrival in Europe, US President Donald Trump called on western civilization to stand united against what he called the menace of radical Islamist extremism.
美国总统唐纳德·特朗普抵达欧洲发表演讲时,呼吁西方文明团结一致,共同抵抗他所谓的激进伊斯兰教极端主义威胁1CODU,,0yDF]WJ%r
Trade, climate change and North Korea also expected to dominate the agenda at the summit.
贸易、气候变化和朝鲜问题可能占据此次峰会的主要讨论话题00GR+h5)HDI(iA
Mexican authorities say 28 inmates have been killed in a fight in a prison on the coastal city of Acapulco.
墨西哥官方称28名犯人在沿海城市阿卡普尔科的监狱斗争中被杀8j%y7[[^.M&DE~(=(
Three more were wounded.
另有三人受伤=#nr=qY*(3)121
Security officials in Guerrero state say the fight was between rival gangs.
格雷罗州的安保人员称此次斗争属于帮派竞争b|JVM(+RYfN&]z9e
Poloce says at least four prisoners were decapitated.
警方称至少有四名犯人被斩首SK_yY8|I*w,eru
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

@.sA6|,uW4OQS7

词汇解析

q*0G=B42aA=s3[tk


1.call on 拜访,号召
例句:Then may I call on you at that time tomorrow?
那么明天那时我可以拜访你吗?

U82rd^Jj5-

2.stand united 团结一致
例句:As someone else posted, it is time for a united stand.
就像别人贴的那样,是时候联合起来了Cti#TA3~5y

SA5(LjU;2Ld


#;ZBZo+eV]Xl9ba]YwTfp^UxrLCF5yTyLNxZ%LkNBc^l[3@NkAY%P;l
分享到
重点单词
  • radicaladj. 激进的,基本的,彻底的 n. 激进分子
  • dominatev. 支配,占优势,俯视
  • rivaln. 对手,同伴,竞争者 adj. 竞争的 v. 竞争,
  • summitn. 顶点;最高阶层 vi. 参加最高级会议,爬到最高点
  • agendan. 议事日程
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • menacen. 威胁,胁迫 v. 威吓,胁迫