BBC一分钟新闻头条:英国高楼火灾已致58人遇难 葡萄牙发生森林火灾
日期:2017-06-19 14:25

(单词翻译:单击)

eafSO8%vLAJpJDT[dj^po|Jg_LShjBx

听力文本

|X!kp(@EKpcd#KY+J

This is BBC World News, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条;47T;WCe*X2
Police say 58 people are now presumed to have died in Wednesday's tower block fire in London and warned that number could rise.
警方称已有58人可能在周三的伦敦高楼火灾事件中丧生,并提醒这个数字将继续升高k&=.ai3|U%
The British prime minister Theresa May has admitted initial support for victims wasn't good enough.
英国首相特蕾莎·梅承认初期救援措施不够完善3lW38ui#z!~|%@4
French voters head to the polls for parliamentary elections.
法国选民正前往投票地点进行议会选举投票LOj]Q43%Zdz*1MC2-~

,+oefS8Km0g9vUrk%9

英国火灾.jpg

UwN5!mUt;~Yz

The newly elected president Emmanuel Macron is expected to win a landslide victory with his party.
新当选的总统埃马纽埃尔·马克龙有望带领党派以绝对优势获胜80V+%Z3Ld;A7
But voter turnout is expected to be low because of voter fatigue.
但选民疲劳会导致选民参加者数量减少FNPKyw&_uXR+
Officials say a forest fire in central Portugal has killed at least 25 people.
官方称葡萄牙中部的一场森林火灾至少使25人遇难(xTSiM-E*LRos[
Several others have been injured including firefighters.
包括消防员在内有其他几人受伤3Mcdq2EJ5Sx9N)]A_&^
The Secretary of the Interior said most of the victims had burned to death in their vehicles.
内政部长称多数遇难者都被活活烧死在车内M^vT0wY1qm
The bodies of a number of US sailors who are missing after their Navy destroyer was involved in a collision of the Japanese coast have been found.
数名美国水手在其海军驱逐舰与日本海岸发生碰撞后就失踪了,现在他们的尸体已被发现kvmsHw1SKVRS]

zOzbi)2rABtJTG!=uqa

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

e*h%W57+2pZIad

词汇解析

B0@8;lp@[py#


1.landslide victory 绝对优势,压倒性优势
例句:When the DPJ won a landslide victory, Mr. Noda was given the position of vice finance minister.
当日本民主党获得压倒性胜利时,野田佳彦获得了日本财务省副大臣的职位OC@KlVF9PRO

Xw@~+2,|ev#fwg5

2.forest fire 森林火灾,山火
例句:Smoke puffed up from the forest fire.
烟雾从森林大火上喷起oVg8j*&;-I|aMn

CO~c62Xy5[6L5n;


4Goy]^-Caq^+NSTx;J4mJnPQ,*,LPMH9buob[2D;77k6V-9I
分享到