Deaf Singer Impresses TV Judges
This is What's Trending Today.
Mandy Harvey is a 29-year-old singer from the American state of Florida.
She suffers from connective tissue disorder. She lost most of her ability to hear when she was 18.
As a child and during her teenage years, Harvey was a singer. But she stopped singing for a time after she went deaf.
But she decided to start singing again after she learned how to feel a song's beat through the wooden floor of a stage or theater. She uses visual aids to make sure her musical instruments are tuned correctly and she is singing in the correct pitch.
Harvey is now a professional singer. But until Tuesday night, not many people in the United States had heard of her.
That changed when she appeared on the television show "America's Got Talent." The show has four judges who watch people perform and decide if they should continue in the competition.
Different versions of the "Got Talent" show are seen around the world.
Mandy Harvey appeared on stage with a small instrument: a ukulele. A sign language interpreter stood next to the judges.
One of the judges, Simon Cowell, asked Harvey about the condition that caused her to go deaf.
Then she got ready to perform. She sang a piece she wrote, called "Try." Harvey said: "After I lost my hearing, I gave up. But I want to do more with my life than just give up."
Cowell said: "Good for you," and clapped his hands loudly.
As she was singing, one camera cut away to capture images of people in the theater. Many were seen crying.
At one point, everyone stood up and cheered.
By Wednesday afternoon, a video of Harvey's performance had been played 46 million times.
Shortly after she finished singing, Cowell smiled, and said "Mandy, I don't think you're going to need a translator for this."
And he reached over and hit a button that released golden confetti into the air. That meant Harvey automatically moved on to the final part of the talent competition.
Cowell said, "I've done this a long time, and that was one of the most amazing things I've ever seen and heard."
Thousands of people wrote about the performance on Facebook.
Many wrote that Harvey's performance was inspiring, and they will not give up on anything they want to do, either.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.
1.suffer from 承受；患有
Many kids suffer from acne and angst.
2.go deaf 失聪
I learned to lip-read when I started to go deaf.
3.connective tissue 结缔组织
The stroma of all lymphatic organs is made up of reticular connective tissue.
4.stood up 站立
As the boss began to rant, I stood up and went out
1.At one point, everyone stood up and cheered.
At one point 曾经；一度
At one point we quarrelled, over something silly
At one point last week shares in the grey market touched 230p.
2.Then she got ready to perform.
got ready to 准备...
He made an outline of his views and got ready to present it at the meeting.
We have got ready to tell him the truth.
29的女歌手曼迪·哈维（Mandy Harvey）来自美国佛罗里达州 。
她身患结缔组织紊乱的疾病 。18岁时，她丧失了绝大部分的听力 。
年少时期的哈维是一名歌手 。失聪之后，她曾一度中止了自己的唱歌生涯 。
在学会通过感受舞台或剧院里的地板震动打节拍后，她决定重新开始唱歌 。她利用视觉辅助工具为乐器调音并能唱出准确的音高 。
如今，哈维成为了一名专业歌手 。不过，在周三晚间之前，并没有多少人听说过她 。
参加《美国达人秀》成为她人生的转折点 。在这档节目中，四位评委会根据选手的表现决定谁能晋级 。
哈维手握一把尤克里里琴出现在舞台上 。而评委的旁边站着一位手语翻译 。
其中一位评委西蒙·考威尔（Simon Cowell）询问她关于失聪的原因 。
接下来，哈维开始表演 。她表演了一首原创歌曲“try” 。哈维说：“失聪之后，我就放弃了人生 。不过比起放弃，我更想让自己的人生过得有意义 。”
一曲终了，镜头转向了台下的观众席 。很多观众不禁感动落泪 。
他伸手按下了释放金色彩纸的按钮 。这意味着哈维将自动晋级到总决赛 。