Arab Nations Cut Ties with Qatar
Saudi Arabia, Egypt and several Arab nations have ended diplomatic relations with their Gulf neighbor, Qatar.
The move follows criticism over Qatar's support of what many Arab nations consider terrorist organizations. Adding to the conflict is Qatar's close ties to Iran, Saudi Arabia's rival.
Bahrain, the United Arab Emirates, Yemen, the Maldives and a government group in Libya also ended diplomatic relations with Qatar on Monday.
The state-owned Saudi Press Agency said Qatar supports "terrorist and sectarian groups aimed at disturbing stability in the region, including the Muslim Brotherhood, Islamic State, and al-Qaida."
Qatar's Foreign Ministry said the kingdom is facing a campaign based on "fabrications," or false stories. The goal, the ministry said, is to "cause damage" to Qatar.
The conflict between Qatar and other Arab nations grew in recent weeks, when Qatar officials said its state-run news agency and Twitter account had been hacked. Officials said the result was the publishing of a fake, or untrue, news story.
The story said Qatar's emir, Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani, had called Iran "a regional and Islamic power that cannot be ignored."
State-supported media in Saudi Arabia and other Gulf countries continued to report the story, despite protests from Qatar that it was false.
Small country with large reach
Qatar has only about 2.3 million people, but is the world's largest producer of liquefied natural gas. It shares a big underwater field with Iran.
Qatar is home to the Al Jazeera international news network. Its reporting of protests in Cairo was credited with helping the Muslim Brotherhood win power in Egypt. The Muslim Brotherhood government was then removed by Egyptian military.
Like other Gulf nations, Qatar is an American ally. The United States has an air base in Qatar used for air attacks against Islamic State militants.
U.S. and others trying to solve dispute
The pulling of diplomatic relations follows a visit to Saudi Arabia last month by American President Donald Trump. Trump told Gulf leaders that he strongly supports Saudi Arabia's efforts against both Iran and against Islamic militant groups.
On Monday, U.S. Secretary of State Rex Tillerson called on Qatar and the other Gulf states to end the dispute. He made the comments in Australia, where he is attending an international meeting. He offered U.S. help in finding a solution.
Also on Monday, Turkish officials said President Recep Tayyip Erdogan is working to end the diplomatic crisis. The Associated Press reported that the Turkish president had spoken by telephone with Gulf leaders.
Two other Gulf nations, Kuwait and Oman, still have diplomatic relations with Qatar. Officials from the two countries are meeting separately with officials of Saudi Arabia and Qatar late on Monday.
Effects felt immediately
The effect of the break in diplomatic relations was felt almost immediately in Qatar.
Qatar Airways was banned from Saudi airspace. And the United Arab Emirates stopped air service to Qatar by its three airline carriers.
Qatar imports almost all of its food. Forty percent of the food comes from Saudi Arabia. There were long lines to buy food at markets in Qatar on Monday, the Associated Press reported.
1.air service 航空运输
The journey can now be completed in an hour by regular air service.
2.diplomatic relations 外交关系
Singapore and South Africa have established diplomatic relations.
3.air base 空军基地
By early yesterday, the insurgents had taken control of the country's main military air base.
4.cut ties with 切断与...的联系
I cut all my ties with the real world.
1.Its reporting of protests in Cairo was credited with helping the Muslim Brotherhood win power in Egypt.
be credited with 被认为...
Madame Clicquot is credited with the perfection of this technique.
The 74-year-old mayor is credited with helping make Los Angeles the financial capital of the West Coast.
2.The state-owned Saudi Press Agency said Qatar supports "terrorist and sectarian groups aimed at disturbing stability in the region, including the Muslim Brotherhood, Islamic State, and al-Qaida."
aimed at 针对；目的在于
The government rushed through legislation aimed at Mafia leaders.
Teachers have joined a strike aimed at forcing the government to pay overdue salaries and allowances.
多数阿拉伯国家指责卡塔尔支持恐怖组织后做出了这一决定 。卡塔尔与沙特阿拉伯的宿敌——伊朗交好更加激化了这一矛盾 。
卡塔尔外交部称，卡塔尔正面临着一起“捏造”或“假新闻”的风波 。目的就是为了对卡塔尔造成损害 。
最近数周，卡塔尔与其他阿拉伯国家之间的冲突不断升级，而卡塔尔方面澄清，国家新闻通讯社和推特账号遭黑客攻击 。结果导致“假新闻”大肆传播 。
沙特阿伯拉和其他海湾国家的国有通讯社持续报道了该新闻 。尽管卡塔尔方面坚称该新闻为“虚假消息” 。
卡塔尔人口只有约230万，但却是全球最大的液化天然气生产国 。卡塔尔与伊朗共享庞大的海上油气田 。
半岛电视台总部位于卡塔尔 。该机构关于开罗抗议活动的报道被视为帮穆斯林兄弟会夺取埃及政权 。穆斯林兄弟会政府之后被埃及军方赶下台 。
与其他海湾国家一样，卡塔尔也是美国的盟友 。美国在卡塔尔设有空军基地，用于打击“伊斯兰国”武装分子 。
上月，美国总统特朗普出访沙特拉近了两国的外交关系 。特朗普对海湾国家的领导人表示，他强烈支持沙特阿拉伯在孤立伊朗和打击“伊斯兰国”武装组织方面的努力 。
周一，美国国务卿雷克斯·蒂勒森（Rex Tillerson）呼吁卡塔尔与其他海湾国家结束分歧 。他在澳大利亚参加国际会议时作出以上评论 。他表示，美国会协助他们化解分歧 。
周一，土耳其官员称总统埃尔多安也在设法化解这场外交危机 。美联社报道称，埃尔多安总统已经与海湾国家领导人通过电话 。
科威特和阿曼依旧和卡塔尔保持外交关系 。周一,两国官员单独会见了沙特和卡塔尔官员 。
卡塔尔的飞机被禁止进入沙特领空 。而阿联酋停飞了三家航空公司飞往卡塔尔的航班 。
卡塔尔的食品几乎全都依赖进口 。其中40%的食物来自沙特 。美联社报道称，周一卡塔尔超市内有民众排长队抢购食物 。