Syrian Refugees Earning Money by Teaching Arabic
Resettled refugees must learn about their new home, culture and language. They also need to find a job.
For Syrians displaced by fighting in their country, the ability to speak Arabic is helping some refugees earn some extra money.
Now, a New York-based start-up company is connecting displaced Syrians with students interested in learning the Arabic language. Most of the language learners are in the United States.
The company is called NaTakallam. It organizes paid, one-on-one Arabic language training for interested students over the Skype messaging service.
Layla Quran is among a group of students learning Arabic at New York University.
"There's nothing like speaking with someone one-on-one."
When your tutors are Syrian refugees all over the world, there is no shortage of issues to talk about.
Aline Sara is NaTakallam's chief executive officer. She says she created the company to connect students and language experts.
"NaTakallam is an online platform that connects language learners -- and for now we're focusing on Arabic learners -- with displaced individuals, refugees."
For $15 an hour, students can improve their spoken Arabic over Skype with someone like Ghayath.
"We choose to speak together about daily life, about their interests, about my life, their life, about the situation, the news..."
Students sign up for the language training for a number of reasons. Some are studying related subjects in university or college classes. Others are preparing to visit a country whose language they do not speak.
Ghayath has resettled in Italy. NaTakallam gives him the chance to earn money. Finding full-time employment can often be difficult for a refugee.
"I speak English here, it will help me here in finding job, but for people who doesn't speak English or Italian, it's really hard to find a job quickly here."
Ghayath says NaTakallam has helped him, while earning money at the same time.
"I always say NaTakallam is my window to the world, because I travel every day through this small screen."
Aline Sara says it is important to change the way many people think of refugees. She believes her company can show that refugees are "like anyone else and that they have things they can offer us, as well."
I'm Dorothy Gundy.
1.daily life 日常生活
I think the computer plays a very important role in our daily life.
2.full-time employment 全职工作
Full-time employment is a new international trend.
3.earn money 赚钱
I don't know which is more difficult-to earn money or to keep it.
4.a number of 若干；一些
This equipment has saved the lives of a number of new born children.
1.Ghayath says NaTakallam has helped him, while earning money at the same time.
at the same time 同时
Are these people using gear and amphetamines at the same time?
It's impossible to get everybody together at the same time.
2.Students sign up for the language training for a number of reasons.
sign up 签约；参加
Can I sign up for this course in advance?
Maybe you and me should sign up.
重新安家后的难民需要适应新的国家，了解不同的文化和语言 。当然，他们还需要就业 。
现在，总部位于纽约的创业公司将这些难民与想学阿拉伯语的学生联系起来 。这些学生大多来自美国 。
该公司名为NaTakallam 。该公司通过Skype通讯软件为想学阿拉伯语的学生提供“一对一”式的教学服务 。
蕾拉·克兰（Layla Quran）是纽约大学里学习阿拉伯语的学生之一 。
艾琳·莎拉（Aline Sara）是NaTakallam公司的首席执行官 。她表示，创办公司的目的是为了将学生与语言专家联系起来 。
学生报名参加语言培训的原因不一 。有些人在大学学习语言或者与语言相关的课程 。还有的人准备访问说不同语言的国家 。
Ghayath已经在意大利定居 。而NaTakallam为他提供了赚钱的机会 。对于难民来说，找一份全职工作谈何容易 。
莎拉表示，让世界对难民改观是非常重要的 。她相信自己的公司能够证明难民“和其他人一样，他们也有一技之长 。”