VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):难民——阿拉伯语"远程家教"
日期:2017-05-23 17:43

(单词翻译:单击)

TdM=CfYPWBb77gjlpS=0

听力文本

Npo;R823Qd6#0I-;t5Z

Syrian Refugees Earning Money by Teaching Arabic
Resettled refugees must learn about their new home, culture and language. They also need to find a job.
For Syrians displaced by fighting in their country, the ability to speak Arabic is helping some refugees earn some extra money.
Now, a New York-based start-up company is connecting displaced Syrians with students interested in learning the Arabic language. Most of the language learners are in the United States.
The company is called NaTakallam. It organizes paid, one-on-one Arabic language training for interested students over the Skype messaging service.
Layla Quran is among a group of students learning Arabic at New York University.
"There's nothing like speaking with someone one-on-one."
When your tutors are Syrian refugees all over the world, there is no shortage of issues to talk about.
Aline Sara is NaTakallam's chief executive officer. She says she created the company to connect students and language experts.
"NaTakallam is an online platform that connects language learners -- and for now we're focusing on Arabic learners -- with displaced individuals, refugees."
For $15 an hour, students can improve their spoken Arabic over Skype with someone like Ghayath.
"We choose to speak together about daily life, about their interests, about my life, their life, about the situation, the news..."
Students sign up for the language training for a number of reasons. Some are studying related subjects in university or college classes. Others are preparing to visit a country whose language they do not speak.
Ghayath has resettled in Italy. NaTakallam gives him the chance to earn money. Finding full-time employment can often be difficult for a refugee.
"I speak English here, it will help me here in finding job, but for people who doesn't speak English or Italian, it's really hard to find a job quickly here."
Ghayath says NaTakallam has helped him, while earning money at the same time.
"I always say NaTakallam is my window to the world, because I travel every day through this small screen."
Aline Sara says it is important to change the way many people think of refugees. She believes her company can show that refugees are "like anyone else and that they have things they can offer us, as well."
I'm Dorothy Gundy.

[j#LuIap#i*j!5aX

词汇解析

D53.;zC*w]

1.daily life 日常生活

,se(^#7Oqw(r4SKiPv

I think the computer plays a very important role in our daily life.
我认为电脑在我们的生活中充当了一个很重要的角色I5SgDJj7KRAgj

CXyFR,qWOv_E%

2.full-time employment 全职工作

g9h[+)N8(zT~y8I

Full-time employment is a new international trend.
全职工作是一个新的国际趋势azqpC@zA[LKNCI22R

Hi,Mspk%]cZG

3.earn money 赚钱

8mN-!9_tb%

I don't know which is more difficult-to earn money or to keep it.
我不知道挣钱和存钱哪个更难rw*9vkJfl)Wiii(

fu30nn(W_1

4.a number of 若干;一些

trE7=GJ!!z5mc3

This equipment has saved the lives of a number of new born children.
这套设备已经挽救了许多新生儿的生命7d+xKb5N8Pwi|(j

内容解析

zFG+DY#YE4V5X@7evKa5

1.Ghayath says NaTakallam has helped him, while earning money at the same time.

beh1Ds#%vb5C6

at the same time 同时

jX0h8Mj@qOj!%(B

Are these people using gear and amphetamines at the same time?
这些人同时服用海洛因和安非他明吗?
It's impossible to get everybody together at the same time.
让所有人同时聚在一起是不可能的1SyfPdC@Vme

71A,;bYX!&!

2.Students sign up for the language training for a number of reasons.

*_~=eKseJi

sign up 签约;参加

o4_f(HjatRcd

Can I sign up for this course in advance?
我能事先申请上这一课程吗?
Maybe you and me should sign up.
也许你和我也可以去登记.Fs*fdojaBX4T

参考译文

iozdzc7~Y(Jq

难民——阿拉伯语“远程家教”
重新安家后的难民需要适应新的国家,了解不同的文化和语言V9x^zb*ps*ommh9。当然,他们还需要就业pphX4B6o^)LhUVf
对于那些因战乱被迫离乡的难民来说,会讲阿拉伯语能为他们带来一些额外收入NY|DSCw+9[nipW|f9Fr
现在,总部位于纽约的创业公司将这些难民与想学阿拉伯语的学生联系起来vczZkog(^n~P*0]0A+E。这些学生大多来自美国VDip-B4u7LLx
该公司名为NaTakallamWi&*_1J,w^UZMtPkfkc。该公司通过Skype通讯软件为想学阿拉伯语的学生提供“一对一”式的教学服务lJDJEy5nN-U8@X4AI
蕾拉·克兰(Layla Quran)是纽约大学里学习阿拉伯语的学生之一49I6j0;jMR]6YdiDrM%

+]IZZjSi)5uFpyK[O_x

难民也能做家教.jpeg
“没有什么比一对一交流更好的学习模式了Dr7fKH|C.vvp!9e。”
当你的家教老师是遍布全球的叙利亚难民时,你们之间从来不乏谈资KpAhiiLPfX#1cEl
艾琳·莎拉(Aline Sara)是NaTakallam公司的首席执行官1q)+O%UmDH7@*,Mpag。她表示,创办公司的目的是为了将学生与语言专家联系起来XxJQ[]F#+*!Qhe_p
“NaTakallam是专为语言爱好者提供的在线学习平台——目前公司的业务重点是阿拉伯语爱好者与背井离乡的难民2ItjBoQA.X4bHhz。”
只需要每小时15美元,学生即可在Skype上与Ghayath这样的人交流,提升自己的阿拉伯语水平UoA7ufCZ.-
“我们在一起讨论日常生活,交流兴趣爱好,谈谈彼此的人生,评论社会局势,时政新闻……”
学生报名参加语言培训的原因不一4Um9|RwnZ3PFiPuS。有些人在大学学习语言或者与语言相关的课程Inu0kaiZn;y(&G&Uu0。还有的人准备访问说不同语言的国家o45QBB.F)^.Fq
Ghayath已经在意大利定居_j^=X0TFMX。而NaTakallam为他提供了赚钱的机会jbY+jVKfthHqcv。对于难民来说,找一份全职工作谈何容易]mUGdk7jVn^f;2r^d~v
“我在这里说英语,这能帮我找到工作,而那些不会说英语或者意大利语的人,想快速就业就有点难度了ZA@U8AR;JUssLtMJ1l。”
Ghayath称,NaTakallam公司帮他解了困,同时还为他提供了赚钱的机会1azhx,=;J-O+h
“我经常把‘NaTakallam为我打开了世界之窗’挂在嘴边,因为我每天都可以透过电子屏幕游历世界pU5l@0(T#-[.a(w。”
莎拉表示,让世界对难民改观是非常重要的H@LkfRPsP&hcQxo~oj。她相信自己的公司能够证明难民“和其他人一样,他们也有一技之长YHz3DtZ.1jTWTL。”
多萝西·甘迪为您播报x,5.O2G%z4tJdy3%*rDA

3j_pEtrQ%eQuQFr[(u|

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

2y_Ij4n6nb7qVGFvo|9=hK6rlM)_H-52EINx%b.1On.NqYM^!x
分享到