BBC一分钟新闻头条:朝鲜疑似试射另一颗导弹
日期:2017-05-15 13:43

(单词翻译:单击)

vrv*f=]8!eurrgBfJ4F)F|nKUOSAYp

听力文本

&se#uRwjwFeyIwD-.l

This is BBC World News with the headlines.
这里是BBC世界新闻头条BZprHSf.iX)pz
North Korea has test-fired what appears to be another ballistic missile.
朝鲜似乎试射了另一颗弹道导弹XNz.sj94I#g*)Pc.vP
The South Korean military said an unidentified projectile had been launched from the Northwest and flew about 700 kilometres.
韩国军方称一个不明抛射体从西北方发射并飞出近700千米D6e!0GcWer+r6(a+
President Trump has called for tougher sanctions.
特朗普总统呼吁对朝鲜加强制裁XBI6W%,^HvnC5|v*x

Ai3UAQ8&f8J|c

朝鲜试射导弹.jpg

O45rL3d!f&T(PL(Q

Europe's Police Agency Europol says Friday cyber attack was unprecedented in its scale.
欧洲警察机构欧洲刑警组织称周五网络攻击的范围空前广大2BN[5Ac3[#oSWAcfx&Q
It says the hunt for those responsible will be a complex investigation.
欧洲刑警组织称此次凶手的调查非常复杂_)vo~DBaR19eZyy
The attack hit targets in at least 99 countries.
本次网络攻击至少涉及99个国家OU8Ruv9g8PN!.Q~
Emmanuel Macron will be sworn in as France's next president in a ceremony in Paris in just hours from now, following his election victory last weekend.
几小时后,埃马纽埃尔·马克龙将在巴黎的一场典礼上宣誓就职,他上周末才赢得总统选举z+[kfAOngQs=b%)B-N
Mr. Macron who only formed his own political movement a year ago takes over from the outgoing president Francois Hollande.
马克龙先生一年前才形成自己的政治运动,他将接替即将离任的弗朗索瓦·奥朗德总统HZln2FhCmq~y_

z]W,F72rfjFnq.B+M.6

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

SA=[o6gP;9X]ukDgf

词汇解析

ehMppkYC_O+

1.be sworn in 宣誓就职
例句:He will be sworn in before parliament two days later.
两天后内贾德将在议会前宣誓就职A]]*!D&4,XM

,2C^+^0f|x[h_Ku2

2.take over 接管,接收
例句:I intend you to take over.
我打算让你来接管zZZRyujN(YRGTIL.I[t!

+obSyg0VcrAS

3.Europol:European Police Office,欧洲刑警组织,1993年成立,是欧盟内部的一个机构,旨在加强欧盟成员国之间的执法合作VTR=]Cs!iw~cZD。总部设在荷兰海牙_k8hSk|[52qrsn_l

=%hBQdAolvL&F5x]2,xXYb8&IGFv74BwqW
分享到