VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):文在寅当选韩国新一任总统
日期:2017-05-11 11:40

(单词翻译:单击)

~MQ;^oLS0(fuj8zqYuq~_+tPG_WpgYA3Lg

听力文本

hMq9ShOPeKI)R_5f

Moon Jae-in Wins South Korea's Presidential Election
In South Korea, Moon Jae-in, who wants a softer approach to North Korea, has won the country's presidential election.
Moon told supporters, "I will be president for all South Koreans." He declared victory after the two other major candidates conceded defeat.
The East Asian nation has been sharply divided as former president Park Geun-hye faces a trial on corruption charges.
Moon won about 41 percent of the vote. Hong Joon-pyo came in second with 23 percent, and Ahn Cheol-soo received 21 percent.
In the South Korean election system, the candidate getting the most votes wins the presidency even if it is not a majority.
Moon will be sworn-in on Wednesday as soon as the vote count becomes official.
The U.S. State Department in Washington said it is looking forward to continuing 'close, constructive, deep cooperation' with South Korea's new leader.
A lawmaker and presidential aide
Moon Jae-in is a former human rights lawyer. His parents fled North Korea during the Korean War.
Moon lost in a close vote to Park in the 2012 presidential election. As a member of the National Assembly, he led the main opposition party during the presidency of Park Geun-hye.
Moon gained popularity among supporters by proposing policies such as increasing government spending for jobs and education.
However, conservative voters question his policies on North Korea and criticize him as being weak on national security.
Moon has called for a two-track policy toward the North. He said he wants to support talks while at the same time continuing pressure on the North Korean government to change. Observers say his proposal is similar to the Sunshine Policy of Engagement started in the early 2000s by then-President Kim Dae-jung.
Attempts to build trust between the two Koreas ended with North Korea's nuclear and missile tests early last year. South Korea answered with sanctions on the North and by closing the Kaesong industrial complex, the biggest economic link between the two sides.
South Korea also has increased military exercises with the United States in an effort to pressure the North to stop its weapons program.
During the presidential campaign, Moon criticized that policy, saying it resulted in faster nuclear and missile development by the North.
On Tuesday, Moon said the next South Korean president should work with the U.S. and China diplomatically. The goal would be to return North Korea to negotiations to solve the nuclear issue, he said.
Also, Moon will have to deal with the deployment of the U.S. THAAD missile defense system. U.S. President Donald Trump has said South Korea should pay some of the cost of the system worth more than $1 billion.
South Korea has said it already has met the conditions of the agreement.
Presidential election held early
The presidential election was held months earlier than planned this year because former president Park Geun-hye was removed from office.
Park has been caught up in a corruption scandal involving a long-time friend and millions of dollars in money from large Korean corporations.
After the news was first reported, hundreds of thousands of South Koreans took part in protests last fall, calling on her to resign.
Park's removal from office hurt the country's main conservative political party. The party split into two groups: one opposed to Park and the other that supports her.
Park is the daughter of former South Korean President Park Chung-hee.
Many older voters continue to support the national defense policies of the conservative parties. One such voter, Lee bong-ho said this.
"I've been supporting conservatives because I consider stability. Looking back at previous administrations, conservatives secured stability."
I'm Mario Ritter.

Y|X*S,o9b6LE%4m)L

词汇解析

@Q.6q1hs#7

1.defense policies 国防政策

_rUaF3|1#QZf

Various countries should carry out dialogues and inform each other of respective security and defense policies and major moves.
各国应经常就各自安全防务政策以及重大行动展开对话与互相通报hpDy9Jevf-pUB%iV82

W;=s7U*^2k

2.corruption scandal 腐败丑闻

d0phWd^Oa25gB!TSlm(

The government is involved in yet another corruption scandal.
政府又卷进了一起腐败丑闻之中;#8Vp.OM-aFhVC#Cm

TjH2h4Yv#sd9y%_wy]

3.hundreds of thousands of 成千上万

)(7M*vGO4xnzbG

Office material worth hundreds of thousands of pounds was smashed up.
价值数十万英镑的办公用品都被砸烂了ZS0.PPhpk+J&w+

bw&YF,+r|iBY1t]+

4.in an effort to 为了

|x)FXG^o^Bo]

I spent much of my time bundled up in sweaters in an effort to keep warm.
大部分时间里我都穿着厚厚的毛衣来保暖nx4|R[^%O-

内容解析

*iTVMm]gXK77

1.The party split into two groups: one opposed to Park and the other that supports her.

#iEjiMbhmv

split into 分裂

Ypd|#z6[LP+^3

The party split into petty factions.
该党分裂成若干小派系zQ%di(uJSwtzJ
The party split into two distinct groups.
该党分裂成两个截然不同的团体TNBr]~W;.&t~WMEJBRxK

gwzS=ZfvN;f#@

2.Looking back at previous administrations, conservatives secured stability."

[Vj&LOIU-vfOoqJ;&5bU

Looking back 回顾

m&N=zJXdU=jh8CqjxSI

Looking back, she feels she should never have hung up her backpack.
回首过去,她觉得自己真不该放下背包不再徒步旅行![)lJ7H-HF
Looking back helps insofar as it helps you learn from your mistakes.
审视过去的作用是能帮你从错误中吸取教训V~lmU(jxBHy%

参考译文

s[!j(eN*e%.R8-rL

文在寅赢得韩国总统大选
主张对朝鲜采取更温和手段的文在寅(Moon Jae-in)在韩国总统大选中获胜R_y=1)!bz89@&dhfS0kA
文在寅对支持者们表示,“我将成为所有韩国国民的总统M,1!0p||(+vV。”在另外两名主要候选人承认败选后,他宣布胜选%@w(A_c2r*+G
前总统朴槿惠(Park Geun-hye)面临腐败指控的审判让这个东亚国家出现严重分歧.BZdJu(D9.cIavd[;p3
文在寅的得票率约41%_qdu8]0F)@GTmB4。洪准杓(Hong Joon-pyo)以23%的得票率紧随其后,而安哲秀(Ahn Cheol-soo)的得票率为21%j!nyl_y9fCMbM
依据韩国的选举制度,得票率最高的候选人将当选总统,即使其获得的选票并未超过半数.C~Tv6EF7V^#rt-9_nfK
周三,等计票结果正式确定后,文在寅就会宣誓就职8#%mf*nh#iai~qX]S|W

-Fi|979=]JJuVp

文在寅胜选.jpeg
美国国务院表示,希望与韩国新总统继续进行“密切、有建设性和深入的合作”fgW]t|YGRUknD7+s0vn*
曾任律师和总统助手
文在寅曾担任人权律师&34Oaf*=qe_t3X-~。他的父母在朝鲜战争期间逃离朝鲜QvnEWchCrMuKu
2012年总统选举时,文在寅以微弱差距惜败朴槿惠|z_6BhecuGD。作为国民议会议员,他在朴槿惠执政期间领导了主要的反对党#*w=o9;jc-m!Iu7e
文在寅提出的政策受到了支持者的推崇,其中包括加大政府对于就业和教育领域的支出Y^u|6[g^dfJ4A7]g
而保守派选民质疑他的“对朝政策”,指责其在国家安全问题上不够强硬Xhuq@0w*RlAk5MNYq&
文在寅主张对朝鲜采取双轨政策^;OA7bHY7r*Cv。他表示,保持对话的同时持续对朝鲜施压以促使其改变#376toO|EDK。观察家认为,文在寅的主张类似于21世纪初时任总统金大中推行的“阳光政策”Pr|;Bw@9~eN
随着朝鲜去年进行的核武器和导弹试验,朝韩两国想要互建信任的计划也被搁置u(wJ]P(rK.DVJ。韩国以对制裁朝鲜作为回应,关闭了开城工业园,这是朝韩之间最大的经济联系bWa]^,o]om;l0
韩国还加强了同美国的军事演习,迫使朝鲜停止其武器计划x5+M0Fy+W))
文在寅在总统竞选期间指责这一政策,称这会刺激朝鲜加速研发核武器和导弹项目bPWDL3))PPKn=Lib
周二,文在寅表示,未来的韩国总统应该与中美两国开展外交合作M;!JkY=OvgFnHQM_--8。旨在让朝鲜重回谈判桌解决核问题i~~igtNe@V]EZJUF
文在寅还需要解决美国萨德导弹防御系统的部署问题m.D_&r*0]k7。美国总统特朗普(Donald Trump)表示,韩国应该支付10亿美元的萨德部署费用tb7^qb_(#t[9kk_X
而韩国表示已经满足了协议条件A(boSa9yo+
总统大选提前举行
因前总统朴槿惠被罢免,今年的总统大选比原计划提前了数月-2P.lbX)LbEBG
朴槿惠卷入一起腐败丑闻,其中牵涉到总统的一位老友及韩国大型企业提供的数百万美元资金jm]r;f*DD|0qYT0is)HZ
去年秋天,丑闻刚被披露时,数十万韩国民众举行抗议活动要求总统下台5]FIN9rIHdKUf
朴槿惠下台重创了韩国主要保守党VqBaeFwJYl,8。该党被分裂成“倒朴派”与“扶朴派”f%4SQBLI^y.UymBB|]r
朴槿惠是韩国前总统朴正熙之女wFj%uy,5A5JW
很多年长的选民仍然力挺保守党的国防政策lry=EREb((KkG9T8M*w。其中一名选民李邦浩(Lee bong-ho)这样说道:
“考虑到稳定,我会一直支持保守派|JJ#an)&I~z|D%。回顾历任政府,只有保守派能够维持稳定局面qbEEsN)Z|~。”
马里奥·里特为您播报gtQ=*p0BEZ%)dX!|yB-

4gDm^oB6-Y1(&s)

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

3R,FKKHXyjdF-ss.#7Vh]QkZb5lU895ar5JRy[^NlCo_-GGGm
分享到