VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):委内瑞拉民众抗议总统重改宪法
日期:2017-05-04 17:36

(单词翻译:单击)

q3@Y_YVT%O,1N9~YFwXzS-YF+b&1lmi[s6

听力文本

6OfG)3GQW0RrmI+n3X1

Venezuelans Protest President's Decision to Rewrite Constitution
Venezuelans blocked streets in Caracas Tuesday to protest the president's call for a new constitution.
Protesters filled streets with pieces of metal and building materials. Others set fire to small mountains of trash.
On Monday, President Nicolas Maduro signed a decree to begin the process of rewriting the constitution. The declaration orders the formation of a constitutional assembly.
In a speech, Maduro said some of the assembly's 500 members would be elected by "workers" to replace the document.
The Venezuelan constitution was last changed in 1999, under the rule of then-president Hugo Chavez.
"The day has come, brothers," Maduro said. "Don't fail me now. Don't fail Chavez and don't fail your motherland." The Associated Press reported his comments.
Fewer than half of the assembly's members would be elected, Maduro said. He added that political parties would not be involved.
Maduro's opponents and some observers say the measure is part of a plan to postpone elections set for later this year and presidential elections in 2018.
Opposition leaders urged Venezuelans to ignore Maduro and to continue the protests that have lasted for more than a month.
"We must continue fighting," said Julio Borges, president of the National Assembly. He said Maduro's move was "a scam to deceive the Venezuelan people."
Borges urged Venezuelans to fill Caracas' streets for two hours on Tuesday. He called for larger demonstrations on Wednesday.
Thousands of Maduro's supporters marched in Caracas on Monday in a show of support for the president.
The current political tensions started last July, when Venezuela's Supreme Court announced a ruling to cancel the National Assembly's legislative powers.
Years of political and economic problems have led to shortages of food, medicine, and other goods.
Demonstrators are asking for the return of democratic ideas, including recognizing the National Assembly's decisions, releasing political prisoners and permitting humanitarian aid.
I'm John Russell.

o&~HONdQ&t

词汇解析

+NZJIzsUoC

1.building materials 建筑材料

KR~i7pqEXe%8U0+RzuR

He is the basis for his building materials, to design space.
他是根据他的建筑材料,设计空间qAN1iZYjwmeIZfdtX

behGqp[U#dNCo,

2.political prisoners 政治犯

He4%TcpgF^jnO@AA

Hundreds of political prisoners were pardoned and released.
数百名政治犯被赦免释放%L@VT9~u0SRs41

=]t#caJkHv|OU

3.humanitarian aid 人道主义援助

Thh~_nG|4PU

The United Nations is sending humanitarian aid to the areas worst affected by the conflict.
联合国向遭受冲突影响最深的地区送去了人道主义援助kXoGUmbW-AX

,+bB~&%vyY&%j;k

4.presidential elections 总统选举

iAVBe%&@-Nh

Presidential elections are due to be held in ten days 'time
总统竞选将在10天后如期举行wQXl9rwqD3A|~7c!fitC

内容解析

n^BXdoHEIoV;

1.Others set fire to small mountains of trash.

!tY7N;P4qB%ZPrBah

set fire to 点燃;使...燃烧

Vpi,G-!dga-l.lN^!S

They lit a torch and set fire to the chapel's thatch.
他们点着一支火把,放火烧了小教堂的茅草屋顶u&^Gwxu0DWAq!OX
They set fire to vehicles outside that building.
他们纵火焚烧了停在那幢大楼外的车辆-y88p^Q)oL+nOc

u8-_kMC~VaN|]M[Z~

2.He called for larger demonstrations on Wednesday.

lRxXmX~(qjFt;G~%s

call for 呼吁;要求

GX@9Gix;AJg

They angrily called for Robinson's resignation
他们愤怒地要求鲁宾逊辞职Qa.dw].(Q1G
The ceasefire resolution calls for the release of all prisoners of war.
停火决议要求释放所有战俘J7VxTWE~~5)e[H+

参考译文

|;3D!!cBc;%

委内瑞拉民众抗议总统重改宪法
周二,委内瑞拉民众封锁了加拉加斯市的街道,抗议总统提出的制定新宪法的要求!4i@|S0*R7gy2^5
抗议者用金属碎片和建筑材料封堵街道^P3v|(wn[qOWMK47;。还有民众点燃了垃圾堆)|oRwCY!@8uYbP128F
周一,总统马杜罗(Nicolas Maduro)签署了法令,启动了重制宪法的进程J@+2XGdDkXRr@Y)d#;+m。该宣言要求组建制宪大会[UGLFIbuXx+2k
马杜罗在演讲时表示,制宪大会的500名成员中的将有一部分由“工人”选出(wwjUxPxDu_
委内瑞拉宪法最后一次修订是前总统查韦斯在1999年完成的Y&)q6X6#+i@WztiF

*Buga8Pk*UIo7dESx^*Z

委内瑞拉抗议总统修改宪法.jpg
马杜罗表示,“这一天已经到来,兄弟们,不要让我失望,不要让查韦斯失望,不要让祖国失望Gl@m1Hy.|t*fE*%&I4b5。”美联社报道了这一言论l%ULG#icm1Sqi
马杜罗表示,制宪大会中不足一半的成员将由选举产生nYL.*#wYwMBi-Xp8p6*。他还提到,政党不会参与其中MMcV4D|)v!z(5rM.s[b
马杜罗的反对者和一些观察员表示,此举意在推迟原定于今年晚些时候举行的地方选举和2018年举行的总统大选eR3fehAc0EM
反对派领袖呼吁委内瑞拉民众忽略马杜罗,继续进行已经持续了一个多月的抗议活动5g3NIN@[5f8o+45kkh_u
国民议会主席朱利奥·博尔赫斯(Julio Borges)表示:“我们必须战斗下去fl^u(8P*PT~eyy1JmQ。”他说,马杜罗之举实为“欺骗委内瑞拉民众的骗局p,obtS*w|!]5Pml8。”
周二,博尔赫斯号召委内瑞拉民众将加拉加斯的街道封锁2小时L%691U!TmDR5&*mzI8L3。周三,他呼吁民众进行更大规模的示威游行j#IPi9kBIU4n7qL
周一,数千名马杜罗的支持者在加拉加斯举行游行活动Mo;^mLd098tqu9XA=
现今的紧张局势开始于去年7月,当时委内瑞拉最高法院宣布收回国民议会的立法权Z&-Tu)10w-mFdx#x0
长期的政治和经济乱象引发食品、药品和其它物资短缺的问题#9fFJ[T@,Dw
示威民众要求恢复民主理念,包括承认国民议会的决定,释放政治犯并允许人道主义援助5_-G-k(c1QzHS3[f0-#
约翰·罗塞尔为您播报+*L]WsQAQ~cP5o

j5c=MpT4#QizH

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

%6JYBkri7ALLak1W.C4#ozWX,b^;3RSp)M-^~F%bC
分享到