Jimmy Kimmel Describes Newborn Son’s Heart Surgery
This is What's Trending Today.
Jimmy Kimmel tells jokes for a living. He has a popular late-night television show called "Jimmy Kimmel Live."
He is known for his jokes, silly interviews and a friendly rivalry with actor Matt Damon. Kimmel was also the host of this year's Academy Awards show, or Oscars.
Kimmel usually begins his late-night show by joking about celebrities, current events and politics. But on Monday night, Kimmel started his show with a story about his newborn son, Billy.
Kimmel had not been on TV since his son was born last month. He wanted to tell the audience why.
Billy was born with a serious heart problem. The problem prevented his blood from receiving enough oxygen. The baby needed a medical operation to repair a part of his heart. He spent many days in the hospital.
But eventually, he came home. Kimmel explained that his son will need another operation on his heart when he gets older. But for now, he is OK.
Kimmel almost started crying more than once as he talked about seeing his son in the hospital surrounded by medical equipment, doctors and nurses.
"It's a terrifying thing," Kimmel said, his voice cracking. "I'm standing in the middle of a lot of very worried-looking people who are trying to figure out what the problem is."
Kimmel also brought up the debate in the United States about health care. He said the fact that some politicians proposed major cuts to health care funding -- especially funding that goes to research hospitals -- "is so unbelievably sad."
During his campaign last year, President Donald Trump promised to replace the Affordable Care Act. That is the health care law put in place by the administration of former President Barack Obama.
Kimmel also said he saw a lot of worried parents at the children's hospital where his son was treated. "No parent should ever have to decide if they can afford to save their child's life. It just shouldn't happen."
He asked the politicians who are meeting to discuss health care in Washington, D.C., to "stop with the nonsense" and "take care of each other."
The crowd in the studio cheered.
People around the world reacted to the emotional video. It became the top-ranked trending video on YouTube. More than 2 million people have watched it so far.
Many people wrote comments on YouTube, thanking Kimmel for telling his story.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.
1.Academy Awards show 奥斯卡颁奖礼
Is it true that you’ve also been tapped to rethink the Academy Awards show?
2.so far 目前
So far no one has admitted planting the bomb.
3.take care of 照顾；注意
Don't worry yourself about me, I can take care of myself.
4.health care 医疗保健
He's already solicited their support on health care reform.
1.That is the health care law put in place by the administration of former President Barack Obama.
put in place 到位；落实
They're offended by the elaborate security measures the police have put in place.
We put in place policies and tools to collect them.
2.I'm standing in the middle of a lot of very worried-looking people who are trying to figure out what the problem is.
figure out 解决；算出
They're trying to figure out the politics of this whole situation.
I simply couldn't figure out his intention.
吉米·坎摩尔（Jimmy Kimmel）是一位搞笑主持人 。他主持了一档颇具人气的深夜电视节目《吉米鸡毛秀》 。
这位主持人凭借各种段子、无厘头访谈以及跟演员马特·达蒙（Matt Damon）的“恩怨情仇”而家喻户晓 。坎摩尔还担任今年奥斯卡颁奖典礼的主持 。
坎摩尔常以调侃名人、时事和政治作为节目开场白 。不过在周一晚间的节目中，坎摩尔一反常态，聊起了自己刚出生的儿子比利（Billy） 。
自从上个月儿子出生后，坎摩尔一直缺席节目的录制 。他想向观众解释缘由 。
比利出生时伴有严重的心脏病 。因此他的血液无法获得充足的氧气 。比利需要进行手术修复部分心脏 。所以，坎摩尔一直守在医院 。
最后，他带着儿子回家了 。坎摩尔解释说，等儿子大一点后还需要做一次手术 。目前，儿子的身体状况良好 。
坎摩尔颤抖地说，“很可怕 。而我呆呆地站在一群愁容满面想要找到病因的人群中间 。”
坎摩尔还提到了美国关于医保的辩论 。他说，有些政治家提议大幅削减医保资金，尤其是削减针对研究性医院的资金 。这真是相当可悲 。
去年，总统特朗普（Donald Trump）在竞选期间承诺要替换《平价医疗法案》 。这部医保法案是前总统奥巴马领导的政府颁布的 。
坎摩尔还说，他在儿子住院治疗的儿童医院里遇到了很多忧心忡忡的父母 。“没有哪个父母应该对自己是否有能力挽救孩子生命而作抉择，这种事本就不应该发生 。”
世界各地的网友纷纷对这则动情的视频作出回应 。该视频成为YouTube的排名靠前的热门视频 。目前，观看该视频的人数已经超过200万 。