A government-run Vietnamese website says U.S. President Donald Trump sent a letter to President Tran Dai Quang wishing "to promote cooperation on economics, trade, regional and international issues."
The Vietnamese president mentioned Trump's letter during a meeting with Ted Osius, the U.S. Ambassador to Vietnam. But there has been no U.S. comment on the matter.
Experts on U.S.-Vietnam relations say Vietnam officials were worried that, under Trump, the U.S. would reduce support for the Southeast Asian nation. The letter eased Vietnam's concerns. But they do not expect any immediate action.
Vietnam was expected to be one of the countries to benefit from the Trans-Pacific Partnership. But Trump pulled the U.S. out of the trade agreement after he took office in January.
Last year, Vietnam's exports to the U.S. were worth over $38 billion, but it only received $8.7 billion of imports. It would take many years if Trump wants to negotiate a deal that would balance trade between the U.S. and Vietnam.
Adam McCarty is an economist in Hanoi. He said in spite of the letter, Trump might view Vietnam as a country that takes jobs away from the United States. That may affect how his administration deals with Vietnam.
Some experts on Southeast Asia say the relationship between the U.S. and Vietnam could become about more than jobs and trade. That would happen if the U.S. asks for Vietnam's help in dealing with China.
Carl Thayer is a retired professor at the University of New South Wales in Australia. He said even if Vietnam pursues a good relationship with the U.S., the efforts could come undone if Trump mostly deals with China instead of countries in Southeast Asia.
The U.S., under both Barack Obama and Donald Trump, has expressed interest in limiting China's expansion in the South China Sea. It is not clear whether Vietnam is part of the U.S. plan.
Kevin Snowball is the chief executive of PXP Vietnam Asset Management in Ho Chi Minh City. He said Vietnam will not want to offend China, its largest trading partner, by making deals with the U.S.
At the moment, worry about the U.S., Trump or China does not seem to be affecting Vietnam's trade.
"We're still doing extremely well with or without TPP, with or without Trump," Snowball said.
I'm Dan Friedell.
1.international issues 国际事务
The Presidents had an in-depth exchange of views on bilateral, regional and international issues.
2.At the moment 此刻；当时
I can just about tolerate it at the moment.
3.took office 上台；就任
New public opinion polls show the president's approval rating at its lowest point since he took office.
4.take away 带走
They're going to take my citizenship away.
1.He said Vietnam will not want to offend China, its largest trading partner, by making deals with the U.S.
making deals with 与...交易
These people are actually making deals with the damned thing.
A few American companies are even making deals with Chinese companies to license Chinese technology.
2.He said in spite of the letter, Trump might view Vietnam as a country that takes jobs away from the United States.
in spite of 尽管；不管
In spite of great peril, I have survived
He was there on the stroke in spite of the rain.
越南政府网站称，美国总统唐纳德·特朗普（Donald Trump）致函越南国家主席陈大光，期望促进两国在“经济、贸易、区域和国际事务方面的合作 。”
越南国家主席会见美国驻越南大使泰德·奥修斯（Ted Osius）时提及特朗普的信函 。但美方对此尚未表态 。
研究美越两国关系的专家表示，越南官员担心特朗普执政，美国会减少对越南的支持 。而这封信函纾解了越南的顾虑 。不过，他们并不期望立即采取什么行动 。
越南本可以成为跨太平洋伙伴关系协定（TPP）受益国之一 。但一月份，特朗普上台后宣布美国退出TPP 。
去年，越南对美国的出口总额超380亿美元，但进口总额仅达87亿美元 。如果特朗普想要商讨出一份可平衡两国贸易差的协议，短期内恐难以实现 。
亚当·麦卡蒂（Adam McCarty）是河内的经济学家 。他说，虽然特朗普致函，但也许他觉得越南抢走了美国人的就业机会 。而这会对两国政府的合作造成影响 。
一些东南亚问题专家称，美越两国关系可能会超出就业和贸易领域 。如果美国在处理与中国的关系时，可能需要越南援助 。
卡尔·赛耶（Carl Thayer）是澳大利亚新南威尔士大学的退休教授 。他表示，即使越南寻求与美国建立良好关系，如果特朗普主要想跟中国打交道，而不是东南亚国家，那越南的努力可能会付之东流 。
贝拉克·奥巴马（Barack Obama）和特朗普的执政时期期间，先后表示有意遏制中国在南海的行动 。越南是否为美国的一颗棋子尚未可知 。
凯文·斯诺鲍尔（Kevin Snowball）是胡志明市越南资产管理公司的首席执行官 。他表示，越南不愿因为与美国的合作而得罪其最大的贸易伙伴——中国 。