VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):无人驾驶豆荚车伦敦开启路测
日期:2017-04-14 15:25

(单词翻译:单击)

IVg&)AVuv^3x-@ioWWlVJW&%,

听力文本

f3BT|zm[n1Pv(

GATEway Driverless Vehicle Now Being Tested in London
Meet Harry. Harry is a vehicle called a pod – in other words, something like a car. But Harry has no steering wheel or brake pedal. Harry does not even have a driver.
Yet Harry is carrying passengers around London for the next few weeks.
Harry is part of an experiment called GATEway that is testing how people react to driverless vehicles. The name GATEway is short for Greenwich Automated Transport Environment. The experiment aims to help cities prepare for the future of transportation.
The GATEway experiment does not test new technology. Instead, it tests the way existing technology can work in society.
The pod operates in an area of London called Greenwich, home of time and navigation museums. Other places where pods will be tested are Coventry, Milton, Keynes and Bristol.
The pods navigate using sensors and a 3D map of the area. A safety operator rides along to take control in case of an emergency.
GATEway is intended to see how pedestrians and cyclists may adapt to driverless vehicles. Harry holds up to four people (three passengers and a safety operator) and can travel at speeds up to 16kmh. It is being tested in Greenwich on pedestrian paths, but not on roads with other vehicles.
Other planned trials include pods delivering packages and pods being used on roads with other vehicles.
This video shows the pod being tested in Greenwich:
If you are in Greenwich during the next few weeks you may see Harry, but you cannot ride in it during the trial. Over 5000 people applied to be a passenger in Harry but only about 100 were chosen.
You can, however, ride in a similar pod at Heathrow Airport in London. The Heathrow pods run on tracks so are not being tested with pedestrians, cyclists or other drivers.
If the trials are successful, the first pods could be operational on the roads of the UK in 2019.
Learn more and get involved
You can learn more about the experiment at the GATEway website. There you can add your views about where you would like to see the pod travel and share your thoughts about driverless public transportation.
You can also read comments to see what others think of driverless pods.
I'm Kelly Jean Kelly.

X9@guYnn8wp~z.5~nm

词汇解析

y-_K&UHaQ]8+#1

1.public transportation 公共交通

B)GsKq~,o,_o~EB3

Campuses are usually accessible by public transportation.
通常乘坐公共交通即可到达各个校区wA,ct%fFVUD

WK3y(pEnxA+^RP

2.get involved 介入;卷入

AXREZ9%BLFYKw+.

The police are very reluctant to get involved in this sort of thing.
警方很不愿意卷入这类事情DOWE[fh[GnH8xux6wd

f]St%*nG&vt%

3.pedestrian path 人行道

wT%50_2LREn=ou~qkKjl

Protesters then plan to march across the Brooklyn Bridge's pedestrian path.
随后抗议者计划游行走过布鲁克林桥的人行道Zyf|SjLF..J(

hi-B;(jtxZTtx5.g7

4.speed up 加速

WiiFJ6)]#=.WHY^4]M

You notice that your breathing has speeded up a bit.
你注意到自己的呼吸加快了一些w-9d%7kX|)1rQ

内容解析

nw,.~cdinu_PSVxKT1q

1.Meet Harry. Harry is a vehicle called a pod – in other words, something like a car.

,.~l2pl!fXBGcKPf)FVS

in other words 换句话说

T;RP33i[ms

In other words, the system broke.
换句话说,系统瘫痪了eV6SGgt_^9UR_mOhG6
In other words, we have to build different corporate cultures and ways of working.
换句话说,我们必须建立不同的企业文化和运作方式@Q76@loawjH

7|~F.qx.arJ

2.A safety operator rides along to take control in case of an emergency.

oBDWe!dBF*(+M7i9YZg

in case of an emergency 在紧急情况下

nTj12T58qKPW8

They actually leave the chest cavity open for48 hours in case of an emergency.
他们将胸腔开了48个小时,以防出现紧急状况I|DI;&zTEd(~bm
My husband gave it to me in case of an emergency.
我丈夫给我的,让我紧急时刻用的ZrO[O!&+&8

参考译文

D=~).Cmg(*L

无人驾驶汽车伦敦街头开启路测
为大家介绍一下哈利(Harry)——一辆豆荚车(Pod)32bSP1^~Xdn~。不过,这种车没有方向盘和刹车系统iLnuvCMH1z|LPYs+THS。甚至不需要驾驶司机HR(apCh~ea3JnQ
接下来几周,哈利将搭载乘客在伦敦街头进行路测0yq3DtY3,(^
哈利属于GATEway试验项目,该项目旨在测试大众对无人驾驶汽车的反应&Jz_^B@K3F。GATEway是格林威治自动化交通环境的简称N=YlJ;G)fKO。该试验致力于为未来城市的交通做准备+dip-.=C(|(-*)HQV
GATEway试验项目并非为了测试新技术fl]U_~xf3n#nR^Zxx;B。而是测试现有技术在社会中的实用性vs,0u]46tOo@u4V
豆荚车将在伦敦格林威治进行试行,这里有时间和导航博物馆R|%%nS^#8kaJap。豆荚车还将在考文垂、米尔顿、凯因斯和布里斯托尔地区进行测试DNCURn2X.B

viwkXoX5#i.

无人驾驶汽车伦敦街头开启路测.jpg
豆荚车利用传感器和3D地图进行导航MrCDlK)Ea-gK%W。随行的还有一名安全驾驶员,以便在紧急状况下操控汽车%(C1Y~[-7ABhY!
GATEway打算研究行人和骑自行车者如何适应无人驾驶汽车l==SpuGRpl_g。哈利可搭载4人(3名乘客和1名安全操作员),以最快16公里的时速行驶t,S,L]L5xu。该路测将在格林威治的人行通道进行,并不与其他车辆并行测试OX*=apXC0D[Cak4fU
其他测试计划包括用豆荚车运载行李以及与其他车辆并行上路^^Kcgm9;r%Ymo2
该视频记录了格林威治的豆荚车测试情况kU5BZ~rlJ7-JB6WLGY
如果未来几周你在格林威治,也许能看到哈利,但不能在测试期间搭乘哈利(),k,OAP(5L(B~(。申请搭乘哈利的乘客超5000人,只有100位乘客有幸搭乘2*~I&;v#QaC^D
不过,你可以在伦敦希斯罗机场搭乘类似的豆荚车QBzfFpVDP4Um。该豆荚车在轨道上行驶,所以无需在有行人、自行车或其他车辆的路况中测试rPPCO3gh^]@@r^c%b^OV
若路测成功,首批豆荚车有望于2019年在英国上路iMNfn@CM[hZLbIZ
登陆GATEway网站上可以查看更多相关信息acm-xvzr|inn],i]。你还可以发表评论,如想在哪里看到豆荚车并表达你对无人驾驶公共交通的看法q!TP4VqD|4Z!A7qr
你还可以查看其他人对无人驾驶豆荚车的评论!TjyQbq@Z;-+UGgycKL
凯莉·吉恩·凯莉为您播报f*|sE4eK2u

)onbYoCfv-!Q=XFC3FM

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

je)d%)ML9X)g!I;KxI*qZt-oU%R9vHaU-!.t80LtT
分享到