After Months of Repairs, Burial Place of Jesus Reopens
A team of scientists and workers has completed repairs on what is said to be the burial place of Jesus Christ in Jerusalem's Old City.
It was the first time that workers have repaired the religious shrine since 1810.
The project took nine months to complete. The area reopened to the public on Wednesday.
The limestone and marble structure stands at the center of the Church of the Holy Sepulcher, one of the world's oldest religious centers.
The shrine is considered among the holiest places in Christianity. It needed urgent repairs after years of damage from water, humidity and smoke.
The Greek Orthodox, Armenian and Roman Catholic religions share ownership of the Church of the Holy Sepulcher. Disputes between them had prevented repairs from taking place on the grounds for more than 200 years.
Bonnie Burnham is with the World Monuments Fund, an American non-profit group. She told the Associated Press: "If this intervention hadn't happened now, there is a very great risk that there could have been a collapse."
Work on the tomb finally began last year, after officials with Israel's Antiquities Authority called the area unsafe.
The team worked mainly on repairing a small structure above the burial place. It is known as the Edicule.
Workers removed an iron cage that long surrounded the Edicule. British crews set up the cage in the 1940s to help support the walls. After the repair work, supportive equipment is no longer needed.
Workers also cleaned the shrine's walls of black soot, which had built up from many years of visitors lighting candles. Now, the tomb is closer to its original coloring, a warm, reddish yellow color.
Antonia Moropoulou is with the National Technical University of Athens in Greece. She oversaw the repair project.
"Before this the monument was black," she told Agence France-Presse. "This is the actual color of the monument, the color of hope."
Each of the three religious denominations reportedly donated money toward the restoration project. Jordan's King Abdullah also reportedly made a donation.
The repairs cost more than $3 million.
I'm Ashley Thompson.
1.religious shrine 宗教圣地
Icon of Khmer civilization, Angkor Wat in Cambodia endures as a revered religious shrine.
2.built up 建立
He built up a reputation as a tough businessman
3.no longer 不再
When a thing has been used, it is no longer new.
4.set up 设立
The two sides agreed to set up a commission to investigate claims.
1.The area reopened to the public on Wednesday.
opened to the public 向公众开放
The new park was opened to the public yesterday.
The gardens will be opened to the public later this month.
2.Jordan's King Abdullah also reportedly made a donation.
made a donation 捐赠；捐献
He made a donation to this church in the name of his mother.
They made a generous donation to charity.
修缮工作历时9个月 。周三，该地区重新向公众开放 。
据说，这里是基督教最神圣的地方 。经过雨水、湿气和蜡烛烟雾的长年侵蚀，这座神龛急需修葺 。
希腊东正教、亚美尼亚教和罗马天主教共同享有该圣墓教堂的所有权 。各教派间的纷争导致该地200多年无法进行修复工作 。
邦尼·伯纳姆（Bonnie Burnham）就职于美国非营利组织世界文化遗产基金会（World Memuations Fund） 。她告诉美联社：“假如没有这次的修缮，那么神龛岌岌可危 。”
团队工作人员主要负责修缮神龛上的小型建筑 。该建筑被称为“小神龛”（Edicule） 。
工人拆掉了长期围绕在小神龛周边的铁笼 。二十世纪四十年代，为了支撑墙体，英国当局打造了铁笼 。不过，修缮完成后就不需要这些设备了 。
工人还清理了圣地中被熏得发黑的墙壁，这是因为游客长期点蜡烛所致 。如今，神龛恢复了昔日温暖的红黄色 。
安东尼娅（Antonia Moropoulou）在希腊雅典国立技术大学工作 。她负责监督修缮的进度 。
她向法新社介绍：“此前的墓碑是黑色的 。这才是它本来的颜色，这是希望的颜色 。”
据悉，三大教派纷纷为修缮工作捐款 。有消息称，约旦国王阿卜杜拉（Abdullah）也慷慨解囊 。